Ulla Meinecke - Heute ziehst Du aus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heute ziehst Du aus




Heute ziehst Du aus
You're moving out today
Ich ging mal spät aus und nahm dich mit heim
I once went out late and brought you home
Und weil du pleite warst, zogst du bei mir ein
And because you were broke, you moved in with me
Darf ich erinnern, das ist mehr als ein Jahr her
May I remind you that was over a year ago
Heut kam die Hausbesitzerin zu mir und sagt du liegst verliebt auf Knien vor ihr
Today the landlady came to me and said you were kneeling before her in love
Macht's dir was aus wenn ich dich frag', wie wär ein Zelt im Park
Would you mind if I asked you how a tent in the park would be
Räum' deine Sachen raus, dein Unschuldslachen raus
Get your stuff out, your innocence out
Pack' deine Sprüche ein, die Flüche obendrein
Pack your words, and the curses on top of that
Dein Pin-up Magazin, Motoradbatterien
Your pin-up magazine, motorcycle batteries
Räum' deine Socken raus denn heute ziehst du aus
Get your socks out because today you're moving out
Dass du nachts abhaust, bin ich ja gewöhnt
I'm used to you sneaking out at night
Nur sag' der Nachbarin, dass sie leiser stöhnt
Just tell the neighbor to be quieter when she moans
Da draußen schäumt ihr Mann und fragt, ob er dich sprechen kann
Out there, her husband is foaming and asking if he can speak to you
Räum' deine Hanteln raus, den Vampirmantel raus
Get your dumbbells out, your vampire cape out
Und auch den Motorblock, den Mini-Unterrock
And also the engine block, the mini-skirt
Handschellen und den Colt, dein Herz aus falschem Gold
Handcuffs and the Colt, your heart of false gold
Räum' deine Lügen raus denn heute ziehst du aus
Get your lies out because today you're moving out
Die Pläne von der Bank, den zehnten Neuanfang
The plans from the bank, the tenth new beginning
Das Bild Catherine Deneuves, die tausend alten Bluffs
The picture of Catherine Deneuve, the thousand old bluffs
Die Platten von den Queen, Karl-Gustav-A-Benzin
The records from Queen, Karl Gustav A-Benzin
Räum' deinen Kater raus denn heute ziehst du aus
Get your hangover out because today you're moving out
Ich sing so schön weil ich so froh bin, dass du endlich gehst, das war vielleicht ein Jahr
I sing so beautifully because I'm so glad that you're finally leaving, what a year that was
Du bist wirklich ein grauenhafter Typ, hat dir das schon mal jemand gesagt
You're really a terrible guy, has anyone ever told you that
Ach übrigens, hab' dein Bild gefunden im Lexikon unter K wie Katastrophe
Oh, by the way, I found your picture in the encyclopedia under C as in Catastrophe
Hey, hey, hey, was ist das für ein Mantel, den du da anhast
Hey, hey, hey, what kind of coat is that you're wearing
Das ist mein Mantel, den du da anhast, zieh' ihn aus
That's my coat you're wearing, take it off
Das Hemd bleibt zu, komm, komm, sag zum Abschied leise Servus
Keep the shirt on, come on, come on, say a quiet goodbye
Tschüss, tschüss, tschüss, ach, sag' doch einfach gar nichts mehr, tschüss
Bye, bye, bye, oh, just don't say anything more, bye





Авторы: Bette Midler, Bruce Robert, Carole Bayer Sager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.