Ulla Meinecke - Heute ziehst Du aus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ulla Meinecke - Heute ziehst Du aus




Ich ging mal spät aus und nahm dich mit heim
Я вышел поздно и взял тебя с собой домой
Und weil du pleite warst, zogst du bei mir ein
И поскольку ты был сломлен, ты переехал ко мне
Darf ich erinnern, das ist mehr als ein Jahr her
Могу ли я напомнить, что это было больше года назад
Heut kam die Hausbesitzerin zu mir und sagt du liegst verliebt auf Knien vor ihr
Сегодня ко мне пришла домовладелица и говорит, что ты лежишь перед ней на коленях в любви
Macht's dir was aus wenn ich dich frag', wie wär ein Zelt im Park
Не возражаешь, если я спрошу тебя, как насчет палатки в парке
Räum' deine Sachen raus, dein Unschuldslachen raus
Убирай свои вещи, убирай свой смех невинности
Pack' deine Sprüche ein, die Flüche obendrein
Упакуйте свои изречения, проклятия на вершине
Dein Pin-up Magazin, Motoradbatterien
Ваш журнал Pin-up, аккумуляторы двигателя
Räum' deine Socken raus denn heute ziehst du aus
Убери свои носки, потому что сегодня ты снимаешь
Dass du nachts abhaust, bin ich ja gewöhnt
К тому, что ты уходишь ночью, я привык
Nur sag' der Nachbarin, dass sie leiser stöhnt
Просто скажи соседке, чтобы она стонала тише
Da draußen schäumt ihr Mann und fragt, ob er dich sprechen kann
Там ее муж пенится и спрашивает, может ли он поговорить с тобой
Räum' deine Hanteln raus, den Vampirmantel raus
Убери свои гантели, вытащи мантию вампира
Und auch den Motorblock, den Mini-Unterrock
А также блок двигателя, мини-нижняя юбка
Handschellen und den Colt, dein Herz aus falschem Gold
Наручники и кольт, твое сердце из фальшивого золота
Räum' deine Lügen raus denn heute ziehst du aus
Убери свою ложь, потому что сегодня ты снимаешь
Die Pläne von der Bank, den zehnten Neuanfang
Планы банка, десятого нового старта
Das Bild Catherine Deneuves, die tausend alten Bluffs
Картина Кэтрин Денев, тысяча старых блефов
Die Platten von den Queen, Karl-Gustav-A-Benzin
Пластинки от королевы, Карл-Густав-А-бензин
Räum' deinen Kater raus denn heute ziehst du aus
Убери свое похмелье, потому что сегодня ты снимаешь
Ich sing so schön weil ich so froh bin, dass du endlich gehst, das war vielleicht ein Jahr
Я пою так красиво потому что я так рад, что ты наконец ушел, это был, может быть, год
Du bist wirklich ein grauenhafter Typ, hat dir das schon mal jemand gesagt
Ты действительно ужасный парень, кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе об этом
Ach übrigens, hab' dein Bild gefunden im Lexikon unter K wie Katastrophe
Ах, кстати, я нашел вашу фотографию в лексиконе под K, как катастрофа
Hey, hey, hey, was ist das für ein Mantel, den du da anhast
Эй, эй, эй, что это за пальто, которое ты надеваешь
Das ist mein Mantel, den du da anhast, zieh' ihn aus
Это мое пальто, которое ты надеваешь, сними его
Das Hemd bleibt zu, komm, komm, sag zum Abschied leise Servus
Рубашка остается на месте, давай, давай, тихо скажи на прощание Сервусу
Tschüss, tschüss, tschüss, ach, sag' doch einfach gar nichts mehr, tschüss
Пока, пока, пока, о, просто больше ничего не говори, пока





Авторы: Bette Midler, Bruce Robert, Carole Bayer Sager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.