Текст и перевод песни Ulla Meinecke - wer will schon Becky Thatcher sein ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wer will schon Becky Thatcher sein ?
Who Wants to Be Becky Thatcher?
Ich
wollte
niemals
Becky
Thatcher
sein
I
never
wanted
to
be
Becky
Thatcher
Kein
Marzipanpfotenmädchen
Not
a
candy-coated
Miss
Prim
Mit
den
teuren
Tricks
With
her
fancy
tricks
Ich
wollte
niemals
die
Prinzessin
sein
I
never
wanted
to
be
the
princess
Lieber
ein
staubbedeckter
Reiter
Rather
a
dust-covered
rider
Mit
den
Sternen
im
Blick
With
stars
in
her
sights
Ich
war
die
Frau,
die
vom
Berg
kommt
I
was
the
woman
who
comes
down
from
the
mountain
Das
Mädchen
im
Meer
The
girl
in
the
sea
Die
Wächterin
am
Rand
der
Welt
The
guardian
at
the
edge
of
the
world
Die
Löwin
und
der
Bär
The
lioness
and
the
bear
Ich
war
zu
oft
zu
stolz,
zu
einsam,
zu
allein
I
was
too
often
proud,
too
alone,
too
solitary
Ich
wollte
Rhythmus
sein
und
Melodie
I
wanted
to
be
rhythm
and
melody
Der
absichtslose
Reim
The
unintended
rhyme
Und
Ich
bin
doch
nur
der
Tropfen
And
yet
I
am
only
the
drop
Auf
dem
heißesten
Stein
On
the
hottest
stone
Wenn
du
mich
fragst,
wer
ich
wirklich
bin
If
you
ask
me
who
I
really
am
Dann
war
ich
meistens
Tom
Sawyer,
der
träumt
Then
I
was
mostly
Tom
Sawyer,
who
dreams
Er
wäre
Huckleberry
Finn
He
would
be
Huckleberry
Finn
Und
manchmal
bin
ich
Königin
And
sometimes
I
am
a
queen
Und
ihr
erster
Ritter
And
her
first
knight
Ich
kann
sehr
süß
sein
und
stocksauer
I
can
be
very
sweet
and
very
sour
Doch
niemals
kalt
und
bitter
But
never
cold
and
bitter
Ich
war
die
Frau,
die
vom
Berg
kommt
I
was
the
woman
who
comes
down
from
the
mountain
Das
Mädchen
im
Meer
The
girl
in
the
sea
Die
Wächterin
am
Rand
der
Welt
The
guardian
at
the
edge
of
the
world
Die
Löwin,
der
Bär
The
lioness,
the
bear
Ich
war
zu
oft
zu
stolz,
zu
einsam,
zu
allein
I
was
too
often
proud,
too
alone,
too
solitary
Ich
wollte
Rhythmus
sein
und
Melodie
I
wanted
to
be
rhythm
and
melody
Der
absichtslose
Reim
The
unintended
rhyme
Und
bin
doch
nur
der
Tropfen
And
still
I
am
only
the
drop
Auf
dem
heißesten
Stein
On
the
hottest
stone
Wenn
du
mich
fragst,
wer
ich
wirklich
bin
If
you
ask
me
who
I
really
am
Dann
war
ich
meistens
Tom
Sawyer,
der
träumt
Then
I
was
mostly
Tom
Sawyer,
who
dreams
Er
wäre
Huckleberry
Finn
He
would
be
Huckleberry
Finn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.