Текст и перевод песни Ulpiano Vergara - Cuanto la Quise Yo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto la Quise Yo (En Vivo)
How Much I Loved Her (Live)
Cuánto
la
quise
yo
y
se
alejó
de
mí
How
much
I
loved
her,
and
she
walked
away
from
me
Destrozando
en
pedazos
mi
ilusión
Shattering
my
illusions
into
pieces
Dejando
entre
penumbras
mi
vivir
Leaving
my
life
in
shadows
Una
canción
inspiración
del
Poder
Hernández
A
song
inspired
by
Poder
Hernández
Se
titula
"Cuánto
la
quise
yo"
It's
called
"How
Much
I
Loved
Her"
Hoy
me
pregunto
si
en
verdad
merezco
todo
este
dolor
Today
I
ask
myself
if
I
truly
deserve
all
this
pain
Ésta
agonía
que
acaba
con
mi
vida
es
algo
inexplicable
This
agony
that
ends
my
life
is
something
inexplicable
Es
que
aun
retumban
tus
duras
palabras
en
mi
corazón
Your
harsh
words
still
echo
in
my
heart
Y
aunque
me
duela
si
así
lo
quisiste
tendré
que
olvidarte
And
even
though
it
hurts,
if
that's
what
you
wanted,
I'll
have
to
forget
you
Hoy
me
pregunto
si
en
verdad
merezco
todo
este
dolor
Today
I
ask
myself
if
I
truly
deserve
all
this
pain
Ésta
agonía
que
acaba
con
mi
vida
es
algo
inexplicable
This
agony
that
ends
my
life
is
something
inexplicable
Es
que
aun
retumban
tus
duras
palabras
en
mi
corazón
Your
harsh
words
still
echo
in
my
heart
Y
aunque
me
duela
si
así
lo
quisiste
tendré
que
olvidarte
And
even
though
it
hurts,
if
that's
what
you
wanted,
I'll
have
to
forget
you
Solo
quedan
recuerdos
Only
memories
remain
Hiriendo
mi
alma,
cegando
mi
vida
Wounding
my
soul,
blinding
my
life
Y
una
turbia
esperanza
reposa
en
mi
pecho
And
a
cloudy
hope
rests
in
my
chest
Me
muero
de
amor
I'm
dying
of
love
Hoy
mis
noches
se
pintan
de
una
fría
nostalgia
Today
my
nights
are
painted
with
a
cold
nostalgia
No
encuentro
salida
I
find
no
way
out
Algún
día
he
de
librarme
Someday
I
will
break
free
Cuando
alguien
me
quiera
y
valore
mi
amor
When
someone
loves
me
and
values
my
love
Cuanto
la
quise
yo
y
se
alejó
de
mi
How
much
I
loved
her,
and
she
walked
away
from
me
Destrozando
en
pedazos
mi
ilusión
Shattering
my
illusions
into
pieces
Dejando
entre
penumbras
mi
vivir
Leaving
my
life
in
shadows
Cuanto
la
quise
yo
y
nunca
fue
feliz
How
much
I
loved
her,
and
she
was
never
happy
Hoy
afligido
por
tu
desamor
Today,
afflicted
by
your
lack
of
love
Mi
corazón
intenta
resistir
My
heart
tries
to
resist
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Hoy
me
pregunto
si
en
verdad
merezco
todo
este
dolor
Today
I
ask
myself
if
I
truly
deserve
all
this
pain
Ésta
agonía
que
acaba
con
mi
vida
es
algo
inexplicable
This
agony
that
ends
my
life
is
something
inexplicable
Es
que
aun
retumban
tus
duras
palabras
en
mi
corazón
Your
harsh
words
still
echo
in
my
heart
Y
aunque
me
duela
si
así
lo
quisiste
tendré
que
olvidarte
And
even
though
it
hurts,
if
that's
what
you
wanted,
I'll
have
to
forget
you
Hoy
me
pregunto
si
en
verdad
merezco
todo
este
dolor
Today
I
ask
myself
if
I
truly
deserve
all
this
pain
Ésta
agonía
que
acaba
con
mi
vida
es
algo
inexplicable
This
agony
that
ends
my
life
is
something
inexplicable
Es
que
aun
retumban
tus
duras
palabras
en
mi
corazón
Your
harsh
words
still
echo
in
my
heart
Y
aunque
me
duela
si
así
lo
quisiste
tendré
que
olvidarte
And
even
though
it
hurts,
if
that's
what
you
wanted,
I'll
have
to
forget
you
Solo
quedan
recuerdos
Only
memories
remain
Hiriendo
mi
alma,
cegando
mi
vida
Wounding
my
soul,
blinding
my
life
Y
una
turbia
esperanza
reposa
en
mi
pecho
And
a
cloudy
hope
rests
in
my
chest
Me
muero
de
amor
I'm
dying
of
love
Hoy
mis
noches
se
pintan
de
una
fría
nostalgia
Today
my
nights
are
painted
with
a
cold
nostalgia
No
encuentro
salida
I
find
no
way
out
Algún
día
he
de
librarme
Someday
I
will
break
free
Cuando
alguien
me
quiera
y
valore
mi
amor
When
someone
loves
me
and
values
my
love
Cuanto
la
quise
yo
y
se
alejó
de
mi
How
much
I
loved
her,
and
she
walked
away
from
me
Destrozando
en
pedazos
mi
ilusión
Shattering
my
illusions
into
pieces
Dejando
entre
penumbras
mi
vivir
Leaving
my
life
in
shadows
Cuanto
la
quise
yo
y
nunca
fue
feliz
How
much
I
loved
her,
and
she
was
never
happy
Hoy
afligido
por
tu
desamor
Today,
afflicted
by
your
lack
of
love
Mi
corazón
intenta
resistir
My
heart
tries
to
resist
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Voy
a
decirte
adiós,
renunciaré
a
tu
amor
I'm
going
to
say
goodbye,
I
will
renounce
your
love
Me
alejaré
de
ti,
aunque
siga
sufriendo
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
keep
suffering
Sé
que
algún
día,
calmaré
mi
dolor
I
know
that
someday,
I
will
calm
my
pain
Aunque
en
el
fondo
te
siga
queriendo
Even
though
deep
down,
I
still
love
you
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Vivimos
placer
y
pasión
We
lived
pleasure
and
passion
Fingiendo
sentir
el
amor
Pretending
to
feel
love
Y
por
más
que
la
quise
yo
And
as
much
as
I
loved
her
Mi
amor
nunca
correspondió
My
love
was
never
reciprocated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.