Текст и перевод песни Ulpiano Vergara - San Jose Mi Tierra Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Jose Mi Tierra Linda
Сан-Хосе, мой прекрасный край
Qué
viva
San
José
Да
здравствует
Сан-Хосе,
Mi
tierra
linda
мой
прекрасный
край!
La
llevaré
por
siempre
aquí
en
mi
corazón
Я
навсегда
сохраню
тебя
здесь,
в
моем
сердце.
Pedacito
de
cielo
donde
la
brisa
Клочок
неба,
где
ветерок
Se
detiene
un
instante
para
besar
al
sol
останавливается
на
мгновение,
чтобы
поцеловать
солнце.
Qué
viva
San
José
Да
здравствует
Сан-Хосе,
Mi
tierra
linda
мой
прекрасный
край!
La
llevaré
por
siempre
aquí
en
mi
corazón
Я
навсегда
сохраню
тебя
здесь,
в
моем
сердце.
Pedacito
de
cielo
donde
la
brisa
Клочок
неба,
где
ветерок
Se
detiene
un
instante
para
besar
al
sol
останавливается
на
мгновение,
чтобы
поцеловать
солнце.
Haciendo
remembranzas
de
mi
tierra
linda
Вспоминая
свой
прекрасный
край,
A
San
José
le
llaman
El
Quema'o
Сан-Хосе
называют
"Выжженный".
Así
lo
bautizaron
los
españoles
Так
его
окрестили
испанцы,
Cuando
la
incendiaron
al
llegar
allí
когда
сожгли
его
дотла,
прибыв
туда.
Y
se
podía
observar
en
el
varadero
И
можно
было
видеть
с
рейда,
Cómo
arrasaba
el
fuego
a
esa
comunidad
как
огонь
уничтожал
поселение.
Haciendo
remembranzas
de
mi
tierra
linda
Вспоминая
свой
прекрасный
край,
A
San
José
le
llaman
El
Quema'o
Сан-Хосе
называют
"Выжженный".
Así
lo
bautizaron
los
españoles
Так
его
окрестили
испанцы,
Cuando
la
incendiaron
al
llegar
allí
когда
сожгли
его
дотла,
прибыв
туда.
Y
se
podía
observar
en
el
varadero
И
можно
было
видеть
с
рейда,
Cómo
arrasaba
el
fuego
a
esa
comunidad
как
огонь
уничтожал
поселение.
Allí
también
nació
Abraham
Там
также
родились
Абрахам,
Ulpiano
Vergara
y
Alfredo
Escudero
Ульпиано
Вергара
и
Альфредо
Эскудеро,
Artistas
que
no
dejarán
артисты,
которые
не
перестанут
De
llevar
en
alto
el
nombre
de
su
pueblo
нести
высоко
имя
своего
народа.
También
hay
que
renombrar
Также
стоит
упомянуть
Chichito
Vergara,
Nelsin
Cedeño
Чичито
Вергара,
Нельсина
Седеньо,
Dania
María,
Lastenia
Vergara
Данию
Марию,
Ластению
Вергара,
Alejandro
y
el
popular
Pellejo
Алехандро
и
народного
любимца
Пельехо.
Es
mi
tierra
linda,
un
paraíso
Это
мой
прекрасный
край,
рай,
La
sucursal
del
cielo
en
el
interior
филиал
небес
в
глубине
страны,
Donde
no
hay
espacio
para
la
pereza
где
нет
места
лени,
Así
lo
dijo
Sonia
en
una
ocasión
как
однажды
сказала
Соня.
Es
mi
tierra
linda,
un
paraíso
Это
мой
прекрасный
край,
рай,
La
sucursal
del
cielo
en
el
interior
филиал
небес
в
глубине
страны,
Donde
no
hay
espacio
para
la
pereza
где
нет
места
лени,
Así
lo
dijo
Sonia
en
una
ocasión
как
однажды
сказала
Соня.
Le
canto
a
San
José,
mi
tierra
linda
Я
пою
Сан-Хосе,
мой
прекрасный
край.
Qué
viva
San
José,
mi
tierra
linda
Да
здравствует
Сан-Хосе,
мой
прекрасный
край!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.