22 settembre - Ultimoперевод на русский
Preferisco
vivere
senza
mai
più
chiedere
Я
предпочитаю
жить,
не
спрашивая
больше
Preferisco
stringere
che
lasciare
perdere
Я
предпочитаю
сжимать,
а
не
отпускать
Vivo
nel
confronto
di
un
secolo
e
un
secondo
Я
живу
в
сравнении
века
и
секунды
E
non
trovo
così
assurdo
che
il
mondo
sia
un
istinto
И
не
нахожу
абсурдным,
что
мир
- это
инстинкт
Ti
va
se
ci
lasciamo?
Che
torna
il
desiderio
Ты
не
против,
если
мы
расстанемся?
Желание
вернется
Poi
vieni
qui
vicino
e
raccontami
un
segreto
Тогда
подойди
ко
мне
поближе
и
расскажи
мне
секрет
Io
so
di
un
vecchio
pazzo
che
parla
alle
persone
Я
знаю
старого
сумасшедшего,
который
разговаривает
с
людьми
Di
cose
mai
accadute,
per
vivere
un
po'
altrove
О
вещах,
которые
никогда
не
происходили,
чтобы
жить
где-то
еще
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Questo
viaggio
che
parte
da
sé
Это
путешествие,
которое
начинается
с
себя
Che
non
chiede
il
permesso
mai
a
me
Которое
никогда
не
просит
у
меня
разрешения
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Puoi
lasciare
adesso
le
vecchie
convinzioni
Ты
можешь
отказаться
от
старых
убеждений
сейчас
Ne
costruiremo
altre
con
nuove
mie
parole
Мы
построим
другие,
с
моими
новыми
словами
Ci
penserò
io
a
tutto,
tu
dovrai
un
po'
affidarti
Я
обо
всем
позабочусь,
тебе
нужно
немного
довериться
E
perdona
la
freddezza,
ma
spero
che
mi
salvi
И
прости
за
холодность,
но
я
надеюсь,
что
ты
меня
спасешь
Per
starmene
in
silenzio
in
sere
più
autunnali
Чтобы
помолчать
в
более
осенние
вечера
Ricordo
me
in
un
parco
a
dire,
"Mostra
quanto
vali"
Я
вспоминаю
себя
в
парке,
говорящего:
"Покажи,
на
что
ты
способен"
E
non
essere
mai
affranto,
se
un
sogno
non
si
svela
И
никогда
не
печалься,
если
мечта
не
сбывается
Ho
visto
gente
esclusa
ridere
a
squarciagola
Я
видел,
как
исключенные
люди
смеются
во
весь
голос
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Questo
viaggio
che
parte
da
sé
Это
путешествие,
которое
начинается
с
себя
Che
non
chiede
il
permesso
mai
a
me
Которое
никогда
не
просит
у
меня
разрешения
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Non
prenderò
quel
treno
che
porta
nel
futuro
Я
не
сяду
на
тот
поезд,
который
везет
в
будущее
No,
io
voglio
godere
anche
un
semplice
minuto
Нет,
я
хочу
насладиться
даже
простой
минутой
E
il
22
settembre
io
tornerò
in
quel
posto
А
22
сентября
я
вернусь
в
то
место
Tu
sai
che
cosa
intendo,
ma
adesso
io
non
posso
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
но
сейчас
я
не
могу
Non
posso
più
permetterlo,
devo
alzarmi
e
accendere
Не
могу
больше
позволить
себе
этого,
я
должен
встать
и
включить
Non
scriverò
la
musica,
ma
vita
della
gente
Я
не
буду
писать
музыку,
а
буду
жизнь
людей
Io
sento
una
missione
e
ti
giuro
che
andrò
a
meta
Я
чувствую
себя
призванным
и
клянусь,
что
добьюсь
цели
Cantare
in
pieno
inverno
per
dar
la
primavera
Петь
посреди
зимы,
чтобы
подарить
весну
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Questo
viaggio
che
parte
da
sé
Это
путешествие,
которое
начинается
с
себя
Che
non
chiede
il
permesso
mai
a
me
Которое
никогда
не
просит
у
меня
разрешения
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Io
la
vita
la
prendo
com'è
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Оцените перевод
1 Equilibrio mentale - Home piano session
2 Il bambino che contava le stelle (Home piano session)
3 Solo (Home piano session)
4 Isolamento (Home piano session)
5 Niente (Home piano session)
6 Quel filo che ci unisce (Home piano session)
7 Sul finale (Home piano session)
8 Il bambino che contava le stelle
9 Niente
10 Sul finale
11 Solo
12 Spari sul petto
13 Isolamento
14 Quel filo che ci unisce
15 Supereroi
16 La finestra di Greta
17 Buongiorno vita
18 Quei ragazzi
19 Non sapere mai dove si va
20 22 settembre
21 7+3
22 Tutto questo sei tu
23 Non amo
24 2:43 am
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.