Ultimo - ALTROVE - перевод текста песни на немецкий

ALTROVE - Ultimoперевод на немецкий




ALTROVE
WOANDERS
Oh, da quant'è che non sbagli senza più
Oh, wie lange ist es her, dass du Fehler machst, ohne noch
Senza fartene più una colpa?
Ohne dir noch Schuldgefühle zu machen?
Oh, siamo presi e buttati al mondo noi
Oh, wir sind genommen und in die Welt geworfen
Fermi in alto su questa giostra
Festgehalten oben auf diesem Karussell
Dammi, dammi, dammi di più
Gib mir, gib mir, gib mir mehr
Da questa vita
Von diesem Leben
Oh, ti ricordi quel pomeriggio, eh?
Oh, erinnerst du dich an diesen Nachmittag, eh?
La mia pelle nelle tue tasche
Meine Haut in deinen Taschen
Oh, ti ricordi quel giorno grigio? Noi
Oh, erinnerst du dich an diesen grauen Tag? Wir
Stesso mare, diverse barche
Gleiches Meer, verschiedene Boote
Dammi, dammi, dammi di più
Gib mir, gib mir, gib mir mehr
Da questa vita
Von diesem Leben
Come stai?
Wie geht's dir?
Da quant'è che non esce il sole?
Wie lange ist es her, dass die Sonne nicht scheint?
Come sai
Wie du weißt
Non ho voglia di altre persone
Ich habe keine Lust auf andere Leute
Non ho voglia di cose nuove
Ich habe keine Lust auf neue Dinge
Parlami, portami altrove
Sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra stelle accese e spiagge vuote
Zwischen leuchtenden Sternen und leeren Stränden
Avanti, parlami, portami altrove
Komm schon, sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra i miei testi e la tua voce
Zwischen meinen Texten und deiner Stimme
Basta che sia altrove
Hauptsache, es ist woanders
Oh, cosa c'è che non vuoi capire, eh?
Oh, was gibt es, das du nicht verstehen willst, eh?
Certe cose non hanno fine
Manche Dinge haben kein Ende
Oh, fuori no, però dentro vive, eh
Oh, äußerlich nicht, aber innerlich lebt es, eh
Questa voglia di poter dire
Dieses Verlangen, sagen zu können
Dammi, dammi, dammi di più
Gib mir, gib mir, gib mir mehr
Da questa vita
Von diesem Leben
Come stai?
Wie geht's dir?
Da quant'è che non esce il sole?
Wie lange ist es her, dass die Sonne nicht scheint?
Come sai
Wie du weißt
Non ho voglia di altre persone
Ich habe keine Lust auf andere Leute
Non ho voglia di cose nuove
Ich habe keine Lust auf neue Dinge
Parlami, portami altrove
Sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra stelle accese e spiagge vuote
Zwischen leuchtenden Sternen und leeren Stränden
Avanti, parlami, portami altrove
Komm schon, sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra i miei testi e la tua voce
Zwischen meinen Texten und deiner Stimme
Basta che sia altrove
Hauptsache, es ist woanders
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Da quant'è che non esci più?
Wie lange ist es her, dass du nicht mehr ausgehst?
Che ci provi, ma cadi giù
Dass du es versuchst, aber hinfällst
Come stai? Io sto bene e tu, amore?
Wie geht's dir? Mir geht's gut und dir, Schatz?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Da quant'è che non esci più?
Wie lange ist es her, dass du nicht mehr ausgehst?
Che ci provi, ma cadi giù
Dass du es versuchst, aber hinfällst
Come stai? Io sto bene e tu, amore?
Wie geht's dir? Mir geht's gut und dir, Schatz?
Come stai?
Wie geht's dir?
Da quant'è che non esce il sole?
Wie lange ist es her, dass die Sonne nicht scheint?
Come sai
Wie du weißt
Non ho voglia di altre persone
Ich habe keine Lust auf andere Leute
Non ho voglia di cose nuove
Ich habe keine Lust auf neue Dinge
Parlami, portami altrove
Sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra stelle accese e spiagge vuote
Zwischen leuchtenden Sternen und leeren Stränden
Avanti, parlami, portami altrove
Komm schon, sprich mit mir, bring mich woanders hin
Tra i miei testi e la tua voce
Zwischen meinen Texten und deiner Stimme
Basta che sia altrove
Hauptsache, es ist woanders





Авторы: Niccolo' Moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.