Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
da
quant'è
che
non
sbagli
senza
più
О,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ошибалась
без
Senza
fartene
più
una
colpa?
Без
чувства
вины?
Oh,
siamo
presi
e
buttati
al
mondo
noi
О,
мы
брошены
в
этот
мир,
Fermi
in
alto
su
questa
giostra
Застывшие
на
вершине
этой
карусели.
Dammi,
dammi,
dammi
di
più
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
больше
Da
questa
vita
От
этой
жизни.
Oh,
ti
ricordi
quel
pomeriggio,
eh?
О,
ты
помнишь
тот
день,
а?
La
mia
pelle
nelle
tue
tasche
Моя
кожа
в
твоих
карманах.
Oh,
ti
ricordi
quel
giorno
grigio?
Noi
О,
ты
помнишь
тот
серый
день?
Мы
Stesso
mare,
diverse
barche
Одно
море,
разные
лодки.
Dammi,
dammi,
dammi
di
più
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
больше
Da
questa
vita
От
этой
жизни.
Da
quant'è
che
non
esce
il
sole?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
вышло
солнце?
Non
ho
voglia
di
altre
persone
Мне
не
хочется
других
людей.
Non
ho
voglia
di
cose
nuove
Мне
не
хочется
нового.
Parlami,
portami
altrove
Поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
stelle
accese
e
spiagge
vuote
Среди
зажженных
звезд
и
пустых
пляжей.
Avanti,
parlami,
portami
altrove
Давай,
поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
i
miei
testi
e
la
tua
voce
Среди
моих
текстов
и
твоего
голоса.
Basta
che
sia
altrove
Лишь
бы
это
было
в
другом
месте.
Oh,
cosa
c'è
che
non
vuoi
capire,
eh?
О,
что
ты
не
хочешь
понять,
а?
Certe
cose
non
hanno
fine
Некоторым
вещам
нет
конца.
Oh,
fuori
no,
però
dentro
vive,
eh
О,
снаружи
нет,
но
внутри
живет,
а,
Questa
voglia
di
poter
dire
Это
желание
сказать.
Dammi,
dammi,
dammi
di
più
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
больше
Da
questa
vita
От
этой
жизни.
Da
quant'è
che
non
esce
il
sole?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
вышло
солнце?
Non
ho
voglia
di
altre
persone
Мне
не
хочется
других
людей.
Non
ho
voglia
di
cose
nuove
Мне
не
хочется
нового.
Parlami,
portami
altrove
Поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
stelle
accese
e
spiagge
vuote
Среди
зажженных
звезд
и
пустых
пляжей.
Avanti,
parlami,
portami
altrove
Давай,
поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
i
miei
testi
e
la
tua
voce
Среди
моих
текстов
и
твоего
голоса.
Basta
che
sia
altrove
Лишь
бы
это
было
в
другом
месте.
Da
quant'è
che
non
esci
più?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
не
выходила?
Che
ci
provi,
ma
cadi
giù
Ты
пытаешься,
но
падаешь.
Come
stai?
Io
sto
bene
e
tu,
amore?
Как
ты?
Я
в
порядке,
а
ты,
любовь
моя?
Da
quant'è
che
non
esci
più?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
не
выходила?
Che
ci
provi,
ma
cadi
giù
Ты
пытаешься,
но
падаешь.
Come
stai?
Io
sto
bene
e
tu,
amore?
Как
ты?
Я
в
порядке,
а
ты,
любовь
моя?
Da
quant'è
che
non
esce
il
sole?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
вышло
солнце?
Non
ho
voglia
di
altre
persone
Мне
не
хочется
других
людей.
Non
ho
voglia
di
cose
nuove
Мне
не
хочется
нового.
Parlami,
portami
altrove
Поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
stelle
accese
e
spiagge
vuote
Среди
зажженных
звезд
и
пустых
пляжей.
Avanti,
parlami,
portami
altrove
Давай,
поговори
со
мной,
отведи
меня
в
другое
место,
Tra
i
miei
testi
e
la
tua
voce
Среди
моих
текстов
и
твоего
голоса.
Basta
che
sia
altrove
Лишь
бы
это
было
в
другом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo' Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.