Mh-mh-mh,
mh-mh-mh
Mh-mh-mh,
mh-mh-mh
Mh-mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh
Mh-mh-mh,
mh-mh-mh,
mh-mh
Mh-mh-mh,
mh-mh-mh
Mh-mh-mh,
mh-mh-mh
Tu
mi
ricordi
le
cose
che
ho
perso
You
remind
me
of
the
things
I've
lost
Tu
mi
ricordi
che
il
mondo
sta
dentro,
oh
You
remind
me
that
the
world
is
within,
oh
Non
ricordavo
che
ridere
fosse
I
didn't
remember
that
laughing
was
Semplice
dentro
ad
un
bar,
eh
Simple
in
a
bar,
eh
Perché
non
servono
chiese
o
palazzi
Because
you
don't
need
churches
or
palaces
L'amore
è
semplicità
Love
is
simplicity
Oh,
canterò
se
il
sole
scende
Oh,
I'll
sing
when
the
sun
goes
down
Per
accompagnare
la
tua
libertà
To
accompany
your
freedom
E
vivi
ma
tienilo
a
mente
And
live,
but
keep
it
in
mind
Che
chi
non
ama
vive
coi
sogni
a
metà
That
those
who
don't
love
live
with
half-dreams
Io
voglio
stringerti
sempre
su
un'isola
verde
I
want
to
hold
you
always
on
a
green
island
E
non
dirti
niente,
ma
dirtelo
sempre
And
not
tell
you
anything,
but
tell
you
everything
Un
giorno
mi
dirai
di
sì
One
day
you'll
say
yes
to
me
La
nostra
storia
Our
story
Non
avrà
mai
un
lunedì
Will
never
have
a
Monday
Mh-mh-mh
(oh-oh-oh),
mh-mh-mh
(oh-oh-oh,
eh)
Mh-mh-mh
(oh-oh-oh),
mh-mh-mh
(oh-oh-oh,
eh)
Mh-mh-mh
Mh-mh-mh
Mh-mh-mh
(oh-oh-oh),
mh-mh-mh
(oh-oh-oh)
Mh-mh-mh
(oh-oh-oh),
mh-mh-mh
(oh-oh-oh)
Tu
mi
ricordi
le
cose
che
ho
scelto
(tu
mi
ricordi
le
cose
che
ho
scelto)
You
remind
me
of
the
things
I
chose
(you
remind
me
of
the
things
I
chose)
Tu
che
quel
poco
lo
rendi
perfetto
(tu
che
quel
poco
lo
rendi
perfetto)
You
who
make
even
the
little
things
perfect
(you
who
make
even
the
little
things
perfect)
Non
ricordavo
che
vivere
fosse
come
guidare
in
città
I
didn't
remember
that
living
was
like
driving
in
the
city
Mh,
e
lo
sai,
sei
quella
strada
che
faccio
la
sera
per
tornare
qua
Mh,
and
you
know,
you're
the
road
I
take
in
the
evening
to
come
back
here
Oh,
e
canterò
se
il
sole
scende
Oh,
and
I'll
sing
when
the
sun
goes
down
Per
accompagnare
la
tua
libertà
To
accompany
your
freedom
E
vivi
ma
tienilo
a
mente
And
live,
but
keep
it
in
mind
Che
chi
non
ama
vive
coi
sogni
a
metà
That
those
who
don't
love
live
with
half-dreams
Io
voglio
stringerti
sempre
su
un'isola
verde
I
want
to
hold
you
always
on
a
green
island
E
non
dirti
niente,
ma
dirtelo
sempre
And
not
tell
you
anything,
but
tell
you
everything
Un
giorno
mi
dirai
di
sì
One
day
you'll
say
yes
to
me
La
nostra
storia,
eh
Our
story,
eh
La
nostra
storia
Our
story
Non
avrà
mai
un
lunedì
Will
never
have
a
Monday
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Uoh-oh-oh,
ah-na-na
Uoh-oh-oh,
ah-na-na
Uoh-oh-oh,
uoh-oh,
oh-oh,
ah-na
Uoh-oh-oh,
uoh-oh,
oh-oh,
ah-na
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.