Ultimo - Piccola stella (Live) - перевод текста песни на немецкий

Piccola stella (Live) - Ultimoперевод на немецкий




Piccola stella (Live)
Kleiner Stern (Live)
Hai da sempre compreso la mia fantasia
Du hast schon immer meine Fantasie verstanden
L'hai accesa poi spenta, poi sei andata via
Hast sie entfacht, dann gelöscht, dann bist du weggegangen
Sei tornata più forte con un sasso nel cuore
Bist stärker zurückgekehrt, mit einem Stein im Herzen
Hai preso il mio giorno e l'hai reso migliore
Hast meinen Tag genommen und ihn besser gemacht
E ora scrivo qui in fretta per dirtelo ancora
Und jetzt schreibe ich hier schnell, um es dir wieder zu sagen
Che sei forte e fragile senza paura
Dass du stark und zerbrechlich bist, ohne Angst
Tu resta la stessa, la stessa di sempre
Bleib dieselbe, dieselbe wie immer
Sei la cosa più bella che indosso
Du bist das Schönste, was ich trage
Sei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
Bist Ressource, bist der Himmel und bist die Welt
Sei la strada che porta alla vita
Bist der Weg, der zum Leben führt
Donna instabile, sei la mia sfida
Unbeständige Frau, du bist meine Herausforderung
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Hai da sempre compreso la mia nostalgia
Du hast schon immer meine Nostalgie verstanden
Dei giorni ormai persi ed ormai andati via
Nach den Tagen, die nun verloren und längst vergangen sind
Questo tempo trascorso non ne è mai abbastanza
Diese vergangene Zeit ist niemals genug
Te che dei miei occhi ne sei la sostanza
Du, die du die Substanz meiner Augen bist
Comunque poi adesso che ti ho davanti
Wie auch immer, jetzt, wo ich dich vor mir habe
Prometto di restarti accanto per sempre
Verspreche ich, für immer an deiner Seite zu bleiben
Per sempre, per sempre
Für immer, für immer
Sei la cosa più bella che indosso
Du bist das Schönste, was ich trage
Sei risorsa, sei il cielo e sei il mondo
Bist Ressource, bist der Himmel und bist die Welt
Sei la strada che porta alla vita
Bist der Weg, der zum Leben führt
Donna instabile, sei la mia sfida
Unbeständige Frau, du bist meine Herausforderung
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei l'immenso di un attimo andato
Du bist die Unermesslichkeit eines vergangenen Augenblicks
Del mio sogno la parte migliore
Der beste Teil meines Traums
Sei quel vento che soffia da sempre
Bist jener Wind, der schon immer weht
Ma che riesce a non farmi cadere
Aber der es schafft, dass ich nicht falle
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe
Sei la piccola stella che porto
Bist der kleine Stern, den ich trage
Nei momenti in cui non ho luce
In den Momenten, in denen ich kein Licht habe





Авторы: Niccolò Moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.