Текст и перевод песни Ultimo - Piccola stella (Live)
Piccola stella (Live)
Маленькая звездочка (В живую)
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
fantasia
Ты
всегда
понимала
мою
фантазию
L'hai
accesa
poi
spenta,
poi
sei
andata
via
Ты
ее
зажгла,
а
потом
погасила,
потом
ушла
Sei
tornata
più
forte
con
un
sasso
nel
cuore
Ты
вернулась
ещё
сильнее
с
камнем
в
сердце
Hai
preso
il
mio
giorno
e
l'hai
reso
migliore
Ты
забрала
мой
день
и
сделала
его
лучше
E
ora
scrivo
qui
in
fretta
per
dirtelo
ancora
И
сейчас
я
пишу
здесь
быстро,
чтобы
сказать
тебе
ещё
раз
Che
sei
forte
e
fragile
senza
paura
Что
ты
сильная
и
хрупкая
без
страха
Tu
resta
la
stessa,
la
stessa
di
sempre
Ты
оставайся
такой
же,
такой
же
всегда
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
Ты
самое
прекрасное,
что
я
ношу
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
Ты
ресурс,
ты
небо
и
ты
мир
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
Ты
дорога,
ведущая
к
жизни
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Бунтарка,
ты
мой
вызов
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
nostalgia
Ты
всегда
понимала
мою
ностальгию
Dei
giorni
ormai
persi
ed
ormai
andati
via
О
днях,
уже
потерянных
и
уже
ушедших
Questo
tempo
trascorso
non
ne
è
mai
abbastanza
Того
времени,
которое
прошло,
для
нас
его
всегда
мало
Te
che
dei
miei
occhi
ne
sei
la
sostanza
Ты
суть
моих
глаз
Comunque
poi
adesso
che
ti
ho
davanti
Но
сейчас,
когда
я
вижу
тебя
перед
собой
Prometto
di
restarti
accanto
per
sempre
Обещаю
остаться
с
тобой
навсегда
Per
sempre,
per
sempre
Навсегда,
навсегда
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
Ты
самое
прекрасное,
что
я
ношу
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
Ты
ресурс,
ты
небо
и
ты
мир
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
Ты
дорога,
ведущая
к
жизни
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Бунтарка,
ты
мой
вызов
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
l'immenso
di
un
attimo
andato
Ты
безбрежность
мгновения
прошлого
Del
mio
sogno
la
parte
migliore
Лучшая
часть
моей
мечты
Sei
quel
vento
che
soffia
da
sempre
Ты
тот
ветер,
который
дует
всегда,
Ma
che
riesce
a
non
farmi
cadere
Но
который
умудряется
меня
не
уронить
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
маленькая
звездочка,
которую
я
ношу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
те
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolò Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.