Текст и перевод песни Ultimo - Quel filo che ci unisce (Home piano session)
Quel filo che ci unisce (Home piano session)
То, что нас связывает (фортепианная сессия)
Io
lo
so
cosa
senti,
non
me
lo
devi
spiegare
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
не
нужно
мне
это
объяснять
Vedi
dubbi
davanti,
ma
non
è
qui
la
fine
Ты
видишь
сомнения
впереди,
но
это
не
конец
E
certo
adesso
guardati,
tu
sei
diversa
И,
конечно,
сейчас
взгляни
на
себя,
ты
другая
In
crisi
con
il
mondo,
no
sai,
è
con
te
stessa
В
кризисе
с
миром,
нет,
видишь
ли,
с
самой
собой
Io
so
che
cosa
senti
quando
guardi
il
mare
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
когда
смотришь
на
море
Lo
associ
al
tuo
dolore
che
non
ha
una
fine
Ты
связываешь
его
со
своей
болью,
которая
бесконечна
E
certo
adesso
parlami,
ti
sto
ascoltando
И,
конечно,
теперь
говори
мне,
я
слушаю
тебя
Mi
piaci
perché
butti
i
tuoi
piedi
nel
fango
Ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
бросаешь
свои
ноги
в
грязь
Ma
senza
la
paura
che
ti
guardo
male
Но
без
страха,
что
я
посмотрю
на
тебя
с
осуждением
Tanto
sai
che
è
tutto
un
gioco
e
vince
chi
sorride
Все
равно
ты
знаешь,
что
это
просто
игра,
и
побеждает
тот,
кто
улыбается
Io
lo
so
cosa
senti
quando
cerchi
risposte
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
когда
ищешь
ответы
I
tuoi
occhi
diamanti,
ma
persi
a
un
giro
di
giostre
Твои
глаза,
как
бриллианты,
но
потеряны
в
карусельном
круговороте
E
certo
che
è
un
po'
strano,
io
non
sono
il
tipo
И,
конечно,
это
немного
странно,
я
не
такой
Di
solito
non
parlo
e
resto
sempre
muto
Обычно
я
не
говорю
и
всегда
остаюсь
немым
Perché
ho
parlato
e,
sai,
sono
stato
incompreso
Потому
что
я
говорил,
и,
знаешь,
меня
не
понимали
Ma
avevo
un
pianoforte
come
dolce
amico
Но
у
меня
было
пианино
как
милый
друг
Ma
tu,
tu
sei
diversa
perché
sei
sbagliata
Но
ты,
ты
другая,
потому
что
ты
ошибаешься
Ma
non
per
me
che
credo
in
chi
non
vien
creduta
Но
не
для
меня,
потому
что
я
верю
в
тех,
кому
не
верят
Tu
sei
come
un
bicchiere
fatto
di
cristallo
Ты
как
стакан,
сделанный
из
хрусталя
Al
bordo
di
una
tavola
e
temi
l'impatto
На
краю
стола,
и
ты
боишься
удара
Mi
domando
se
ti
domandi
tu
Я
хочу
спросить,
спрашиваешь
ли
ты
себя
Che
cosa
faccio
quando
sono
solo
io
Что
я
делаю,
когда
я
один
Che
cosa
faccio
quando
penso
al
nome
tuo
Что
я
делаю,
когда
думаю
о
твоем
имени
E
mi
domando
se
ti
domandi
tu
И
я
хочу
спросить,
спрашиваешь
ли
ты
себя
Che
senso
c'ha
parlare
di
tristezza
se
Какой
смысл
говорить
о
грусти,
если
Se
accanto
c'è
qualcuno
con
cui
ridere
Если
рядом
есть
кто-то,
с
кем
можно
посмеяться
Io
come
te
cerco
solo
l'amore
Я,
как
и
ты,
ищу
только
любви
Io
come
te
cerco
solo
l'amore
Я,
как
и
ты,
ищу
только
любви
Io
lo
so
non
ci
credi,
in
fondo
non
ti
conosco
Я
знаю,
ты
не
веришь,
в
конце
концов,
ты
меня
не
знаешь
È
che
tu
nei
pensieri
sei
già
un
rifugio
perfetto
Дело
в
том,
что
в
моих
мыслях
ты
уже
идеальное
убежище
E
certo
che
ci
credo
negli
avvenimenti
И,
конечно,
я
верю
в
события
Cercare
indietro
per
poi
ritrovarlo
avanti
Искать
в
прошлом,
чтобы
потом
найти
в
будущем
Quel
filo
che
ci
unisce
puoi
chiamarlo
amore
Этот
связующий
нас
повод
можно
назвать
любовью
Ma
tu
sarai
contraria
perché
non
vuoi
un
nome
Но
ты
будешь
против,
потому
что
не
хочешь
имени
E
certo
che
so
bene
quanto
dentro
pesa
И,
конечно,
я
хорошо
знаю,
как
тяжело
внутри
Tu
vedi
l'abbandono
come
la
tua
casa
Ты
видишь
в
покинутости
свой
дом
Ed
io
vorrei
bussarti,
farti
una
sorpresa
И
я
бы
хотел
постучаться
к
тебе,
сделать
сюрприз
Portarti
nei
miei
fogli
come
fa
un
poeta
Перенести
тебя
на
свои
страницы,
как
поэт
Mi
domando
se
ti
domandi
tu
Я
хочу
спросить,
спрашиваешь
ли
ты
себя
Che
cosa
faccio
quando
sono
solo
io
Что
я
делаю,
когда
я
один
Che
cosa
faccio
quando
penso
al
nome
tuo
Что
я
делаю,
когда
думаю
о
твоем
имени
Mi
domando
se
ti
domandi
tu
Я
хочу
спросить,
спрашиваешь
ли
ты
себя
Che
senso
c'ha
parlare
di
tristezza
se
Какой
смысл
говорить
о
грусти,
если
Se
accanto
c'è
qualcuno
con
cui
ridere
Если
рядом
есть
кто-то,
с
кем
можно
посмеяться
Io
come
te
cerco
solo
l'amore
Я,
как
и
ты,
ищу
только
любви
Io
come
te
cerco
solo
l'amore
Я,
как
и
ты,
ищу
только
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolò Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.