Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo (Home piano session)
Allein (Home Piano Session)
Oggi
mi
chiudo
di
nuovo
Heute
verschließe
ich
mich
wieder
E
quel
che
resta
intatto
lo
dedico
a
te
Und
was
unversehrt
bleibt,
widme
ich
dir
È
come
se
vivessi
coi
piedi
nel
fuoco
Es
ist,
als
würde
ich
mit
den
Füßen
im
Feuer
leben
E
voglio
sempre
avere
quello
che
adesso
non
c'è
Und
ich
will
immer
das
haben,
was
jetzt
nicht
da
ist
Oggi
mi
sento
sparire
Heute
fühle
ich
mich
verschwinden
Perché
non
so
dentro
più
quello
che
ho
Weil
ich
innerlich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
habe
È
come
se
vivessi
nei
mesi
passati
Es
ist,
als
würde
ich
in
den
vergangenen
Monaten
leben
Perché
adesso
non
ho
nulla
che
racconterò
Weil
ich
jetzt
nichts
habe,
was
ich
erzählen
werde
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Aber
du
gefällst
mir
mehr
Perché
racconti
i
sogni,
proprio
come
piace
a
me
Weil
du
von
Träumen
erzählst,
genau
wie
es
mir
gefällt
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Ja,
du
bist
etwas
mehr
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Aber
ich
schreibe
dir
nicht,
weil
ich
innerlich
bin
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Nein,
schau
nicht
in
mich
hinein,
ich
sterbe,
ich
sterbe,
ich
sterbe
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Wenn
du
mich
brauchst,
ja,
dann
schreib
mir,
schreib
mir,
schreib
mir
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Umfass
meinen
Arm
und
dann
leb
mich,
leb
mich,
leb
mich
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Ich
schaffe
es
nicht,
ich
bin
allein,
allein,
allein
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Nein,
lächle
nicht,
ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Aber
ich
sehe
dich
an
und
wir
sind
ähnlich,
ähnlich,
ähnlich
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Beide
mit
einem
Lächeln
und
blauen
Flecken,
Flecken,
Flecken
Non
vedi
che
io
sono
solo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
allein
bin
Sì,
io
sono
solo
Ja,
ich
bin
allein
Oggi
non
voglio
nessuno
Heute
will
ich
niemanden
E
abbasso
le
serrande,
la
luce
non
c'è
Und
ich
lasse
die
Rollläden
runter,
das
Licht
ist
aus
Sto
sul
divano
e
passa
una
pubblicità
Ich
liege
auf
dem
Sofa
und
es
läuft
eine
Werbung
Di
un
tizio
che
sorride
e
vende
una
macchina
Von
einem
Typen,
der
lächelt
und
ein
Auto
verkauft
Oh,
spengo
e
rimane
il
silenzio
Oh,
ich
schalte
aus
und
die
Stille
bleibt
E
mi
trascino
in
camera
come
una
barca
Und
ich
schleppe
mich
ins
Zimmer
wie
ein
Boot
Quando
il
mare
è
mosso
ma
vuole
un
rifugio
Wenn
das
Meer
rau
ist,
aber
einen
Zufluchtsort
sucht
Canticchiando
ninaninaninina
Und
summe
ninaninaninina
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Aber
du
gefällst
mir
mehr
Perché
racconti
i
sogni
proprio
come
piace
a
me
Weil
du
von
Träumen
erzählst,
genau
wie
es
mir
gefällt
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Ja,
du
bist
etwas
mehr
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Aber
ich
schreibe
dir
nicht,
weil
ich
innerlich
bin
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
No,
non
guardarmi
dentro
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Nein,
schau
nicht
in
mich
hinein,
ich
sterbe,
ich
sterbe,
ich
sterbe
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Wenn
du
mich
brauchst,
ja,
dann
schreib
mir,
schreib
mir,
schreib
mir
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Umfass
meinen
Arm
und
dann
leb
mich,
leb
mich,
leb
mich
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Ich
schaffe
es
nicht,
ich
bin
allein,
allein,
allein
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Nein,
lächle
nicht,
ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht,
ich
spiele
nicht
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Aber
ich
sehe
dich
an
und
wir
sind
ähnlich,
ähnlich,
ähnlich
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Beide
mit
einem
Lächeln
und
blauen
Flecken,
Flecken,
Flecken
Amore,
vedi,
sono
solo,
solo,
solo
Liebe,
siehst
du,
ich
bin
allein,
allein,
allein
Di
notte
gli
occhi
aperti
e
il
buio,
nel
buio,
col
buio
Nachts
die
Augen
offen
und
die
Dunkelheit,
in
der
Dunkelheit,
mit
der
Dunkelheit
'Sto
mondo
è
un
posto
senza
alibi,
alibi,
alibi
Diese
Welt
ist
ein
Ort
ohne
Alibis,
Alibis,
Alibis
Ma
per
fortuna
tu
lo
abiti,
abiti,
abiti
Aber
zum
Glück
bewohnst
du
sie,
bewohnst
sie,
bewohnst
sie
Amore,
vedi,
sono
solo
Liebe,
siehst
du,
ich
bin
allein
Non
vedi,
sono
solo
Siehst
du
nicht,
ich
bin
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo' Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.