Ultimo - Solo (Home piano session) - перевод текста песни на немецкий

Solo (Home piano session) - Ultimoперевод на немецкий




Solo (Home piano session)
Allein (Home Piano Session)
Oggi mi chiudo di nuovo
Heute verschließe ich mich wieder
E quel che resta intatto lo dedico a te
Und was unversehrt bleibt, widme ich dir
È come se vivessi coi piedi nel fuoco
Es ist, als würde ich mit den Füßen im Feuer leben
E voglio sempre avere quello che adesso non c'è
Und ich will immer das haben, was jetzt nicht da ist
Oggi mi sento sparire
Heute fühle ich mich verschwinden
Perché non so dentro più quello che ho
Weil ich innerlich nicht mehr weiß, was ich habe
È come se vivessi nei mesi passati
Es ist, als würde ich in den vergangenen Monaten leben
Perché adesso non ho nulla che racconterò
Weil ich jetzt nichts habe, was ich erzählen werde
Ma tu mi piaci di più
Aber du gefällst mir mehr
Perché racconti i sogni, proprio come piace a me
Weil du von Träumen erzählst, genau wie es mir gefällt
Sì, tu sei qualcosa di più
Ja, du bist etwas mehr
Ma non ti scrivo perché dentro sono
Aber ich schreibe dir nicht, weil ich innerlich bin
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
No, non guardarmi dentro, muoio, io muoio, io muoio
Nein, schau nicht in mich hinein, ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe
Se avrai bisogno, sì, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
Wenn du mich brauchst, ja, dann schreib mir, schreib mir, schreib mir
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Umfass meinen Arm und dann leb mich, leb mich, leb mich
Non ci riesco sono solo, solo, solo
Ich schaffe es nicht, ich bin allein, allein, allein
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
Nein, lächle nicht, ich spiele nicht, ich spiele nicht, ich spiele nicht
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
Aber ich sehe dich an und wir sind ähnlich, ähnlich, ähnlich
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Beide mit einem Lächeln und blauen Flecken, Flecken, Flecken
Non vedi che io sono solo
Siehst du nicht, dass ich allein bin
Sì, io sono solo
Ja, ich bin allein
Oggi non voglio nessuno
Heute will ich niemanden
E abbasso le serrande, la luce non c'è
Und ich lasse die Rollläden runter, das Licht ist aus
Sto sul divano e passa una pubblicità
Ich liege auf dem Sofa und es läuft eine Werbung
Di un tizio che sorride e vende una macchina
Von einem Typen, der lächelt und ein Auto verkauft
Oh, spengo e rimane il silenzio
Oh, ich schalte aus und die Stille bleibt
E mi trascino in camera come una barca
Und ich schleppe mich ins Zimmer wie ein Boot
Quando il mare è mosso ma vuole un rifugio
Wenn das Meer rau ist, aber einen Zufluchtsort sucht
Canticchiando ninaninaninina
Und summe ninaninaninina
Ma tu mi piaci di più
Aber du gefällst mir mehr
Perché racconti i sogni proprio come piace a me
Weil du von Träumen erzählst, genau wie es mir gefällt
Sì, tu sei qualcosa di più
Ja, du bist etwas mehr
Ma non ti scrivo perché dentro sono
Aber ich schreibe dir nicht, weil ich innerlich bin
Solo, solo, solo
Allein, allein, allein
No, non guardarmi dentro muoio, io muoio, io muoio
Nein, schau nicht in mich hinein, ich sterbe, ich sterbe, ich sterbe
Se avrai bisogno, sì, tu scrivimi, scrivimi, scrivimi
Wenn du mich brauchst, ja, dann schreib mir, schreib mir, schreib mir
Stringimi il braccio e dopo vivimi, vivimi, vivimi
Umfass meinen Arm und dann leb mich, leb mich, leb mich
Non ci riesco sono solo, solo, solo
Ich schaffe es nicht, ich bin allein, allein, allein
No, non sorridere, non gioco, non gioco, non gioco
Nein, lächle nicht, ich spiele nicht, ich spiele nicht, ich spiele nicht
Però ti guardo e siamo simili, simili, simili
Aber ich sehe dich an und wir sind ähnlich, ähnlich, ähnlich
Entrambi col sorriso e i lividi, lividi, lividi
Beide mit einem Lächeln und blauen Flecken, Flecken, Flecken
Amore, vedi, sono solo, solo, solo
Liebe, siehst du, ich bin allein, allein, allein
Di notte gli occhi aperti e il buio, nel buio, col buio
Nachts die Augen offen und die Dunkelheit, in der Dunkelheit, mit der Dunkelheit
'Sto mondo è un posto senza alibi, alibi, alibi
Diese Welt ist ein Ort ohne Alibis, Alibis, Alibis
Ma per fortuna tu lo abiti, abiti, abiti
Aber zum Glück bewohnst du sie, bewohnst sie, bewohnst sie
Amore, vedi, sono solo
Liebe, siehst du, ich bin allein
Non vedi, sono solo
Siehst du nicht, ich bin allein





Авторы: Niccolo' Moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.