Текст и перевод песни Ultimo - Solo (Home piano session)
Solo (Home piano session)
Solo (Home piano session)
Oggi
mi
chiudo
di
nuovo
Today
I
close
myself
in
again
E
quel
che
resta
intatto
lo
dedico
a
te
And
what
remains
intact
I
dedicate
to
you
È
come
se
vivessi
coi
piedi
nel
fuoco
It's
like
I
live
with
my
feet
in
the
fire
E
voglio
sempre
avere
quello
che
adesso
non
c'è
And
I
always
want
what
I
don't
have
now
Oggi
mi
sento
sparire
Today
I
feel
myself
disappear
Perché
non
so
dentro
più
quello
che
ho
Because
I
no
longer
know
inside
what
I
have
È
come
se
vivessi
nei
mesi
passati
It's
like
I've
been
living
in
the
past
months
Perché
adesso
non
ho
nulla
che
racconterò
Because
now
I
have
nothing
that
I'll
tell
Ma
tu
mi
piaci
di
più
But
I
like
you
more
Perché
racconti
i
sogni,
proprio
come
piace
a
me
Because
you
tell
dreams,
just
the
way
I
like
it
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Yes,
you
are
something
more
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
But
I'm
not
writing
to
you
because
inside
I
am
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
No,
don't
look
inside
me,
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
If
you
need
me,
yes,
write
to
me,
write
to
me,
write
to
me
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Hug
my
arm
and
then
live
me,
live
me,
live
me
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
I
can't
do
it
I'm
alone,
alone,
alone
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
No,
don't
smile,
I'm
not
playing,
I'm
not
playing,
I'm
not
playing
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
But
I
look
at
you
and
we're
alike,
alike,
alike
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Both
with
smiles
and
bruises,
bruises,
bruises
Non
vedi
che
io
sono
solo
Can't
you
see
that
I'm
alone
Sì,
io
sono
solo
Yes,
I'm
alone
Oggi
non
voglio
nessuno
Today
I
don't
want
anyone
E
abbasso
le
serrande,
la
luce
non
c'è
And
I
lower
the
shutters,
there
is
no
light
Sto
sul
divano
e
passa
una
pubblicità
I'm
on
the
couch
and
an
advertisement
passes
Di
un
tizio
che
sorride
e
vende
una
macchina
Of
a
guy
who
smiles
and
sells
a
car
Oh,
spengo
e
rimane
il
silenzio
Oh,
I
turn
it
off
and
the
silence
remains
E
mi
trascino
in
camera
come
una
barca
And
I
drag
myself
into
the
bedroom
like
a
boat
Quando
il
mare
è
mosso
ma
vuole
un
rifugio
When
the
sea
is
rough
but
wants
a
shelter
Canticchiando
ninaninaninina
Singing
ninaninaninina
Ma
tu
mi
piaci
di
più
But
I
like
you
more
Perché
racconti
i
sogni
proprio
come
piace
a
me
Because
you
tell
dreams
just
the
way
I
like
it
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Yes,
you
are
something
more
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
But
I'm
not
writing
to
you
because
inside
I
am
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
No,
non
guardarmi
dentro
muoio,
io
muoio,
io
muoio
No,
don't
look
inside
me
I'm
dying,
I'm
dying,
I'm
dying
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
If
you
need
me,
yes,
write
me,
write
to
me,
write
to
me
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Hug
my
arm
and
then
live
me,
live
me,
live
me
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
I
can't
do
it
I'm
alone,
alone,
alone
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
No,
don't
smile,
I'm
not
playing,
I'm
not
playing,
I'm
not
playing
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
But
I
look
at
you
and
we're
alike,
alike,
alike
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Both
with
smiles
and
bruises,
bruises,
bruises
Amore,
vedi,
sono
solo,
solo,
solo
My
love,
see,
I'm
alone,
alone,
alone
Di
notte
gli
occhi
aperti
e
il
buio,
nel
buio,
col
buio
At
night
my
eyes
are
open
and
the
darkness,
in
the
darkness,
with
the
darkness
'Sto
mondo
è
un
posto
senza
alibi,
alibi,
alibi
This
world
is
a
place
with
no
alibis,
alibis,
alibis
Ma
per
fortuna
tu
lo
abiti,
abiti,
abiti
But
fortunately
you
live
in
it,
live
in
it,
live
in
it
Amore,
vedi,
sono
solo
My
love,
see,
I'm
alone
Non
vedi,
sono
solo
Can't
you
see,
I'm
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo' Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.