Текст и перевод песни Ultimo - Solo (Home piano session)
Solo (Home piano session)
Один (Домашняя сессия за фортепиано)
Oggi
mi
chiudo
di
nuovo
Сегодня
я
снова
закрываюсь
в
себе
E
quel
che
resta
intatto
lo
dedico
a
te
И
то,
что
осталось
нетронутым,
я
посвящаю
тебе
È
come
se
vivessi
coi
piedi
nel
fuoco
Как
будто
я
живу,
ступая
по
огню
E
voglio
sempre
avere
quello
che
adesso
non
c'è
И
всегда
хочу
то,
чего
сейчас
нет
Oggi
mi
sento
sparire
Сегодня
я
чувствую,
как
исчезаю
Perché
non
so
dentro
più
quello
che
ho
Потому
что
больше
не
знаю,
что
у
меня
внутри
È
come
se
vivessi
nei
mesi
passati
Как
будто
я
живу
в
прошлых
месяцах
Perché
adesso
non
ho
nulla
che
racconterò
Потому
что
сейчас
у
меня
нет
ничего,
о
чем
я
мог
бы
рассказать
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Но
ты
мне
нравишься
ещё
больше
Perché
racconti
i
sogni,
proprio
come
piace
a
me
Потому
что
ты
рассказываешь
о
мечтах,
как
раз
так,
как
мне
нравится
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Да,
ты
нечто
большее
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Но
я
не
пишу
тебе,
потому
что
внутри
я
Solo,
solo,
solo
Один,
один,
один
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Нет,
не
смотри
мне
в
душу,
я
умру,
я
умру,
я
умру
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Если
тебе
понадобится,
да,
ты
напиши
мне,
напиши
мне,
напиши
мне
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Обними
меня
за
руку,
а
потом
проживи
меня,
проживи
меня,
проживи
меня
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Не
получается,
я
один,
один,
один
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Нет,
не
улыбайся,
я
не
играю,
не
играю,
не
играю
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
мы
похожи,
похожи,
похожи
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Оба
с
улыбкой
и
синяками,
синяками,
синяками
Non
vedi
che
io
sono
solo
Разве
ты
не
видишь,
что
я
один
Sì,
io
sono
solo
Да,
я
один
Oggi
non
voglio
nessuno
Сегодня
мне
никто
не
нужен
E
abbasso
le
serrande,
la
luce
non
c'è
И
я
опускаю
жалюзи,
света
нет
Sto
sul
divano
e
passa
una
pubblicità
Я
лежу
на
диване,
и
идет
реклама
Di
un
tizio
che
sorride
e
vende
una
macchina
Парня,
который
улыбается
и
продает
машину
Oh,
spengo
e
rimane
il
silenzio
О,
я
выключаю,
и
остается
тишина
E
mi
trascino
in
camera
come
una
barca
И
я
бреду
в
комнату,
как
лодка
Quando
il
mare
è
mosso
ma
vuole
un
rifugio
Когда
море
неспокойно,
но
ей
нужен
приют
Canticchiando
ninaninaninina
Напевая
"ни-на-ни-на-ни-на"
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Но
ты
мне
нравишься
ещё
больше
Perché
racconti
i
sogni
proprio
come
piace
a
me
Потому
что
ты
рассказываешь
о
мечтах,
как
раз
так,
как
мне
нравится
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Да,
ты
нечто
большее
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Но
я
не
пишу
тебе,
потому
что
внутри
я
Solo,
solo,
solo
Один,
один,
один
No,
non
guardarmi
dentro
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Нет,
не
смотри
мне
в
душу,
я
умру,
я
умру,
я
умру
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Если
тебе
понадобится,
да,
ты
напиши
мне,
напиши
мне,
напиши
мне
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Обними
меня
за
руку,
а
потом
проживи
меня,
проживи
меня,
проживи
меня
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Не
получается,
я
один,
один,
один
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Нет,
не
улыбайся,
я
не
играю,
не
играю,
не
играю
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Но
я
смотрю
на
тебя,
и
мы
похожи,
похожи,
похожи
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Оба
с
улыбкой
и
синяками,
синяками,
синяками
Amore,
vedi,
sono
solo,
solo,
solo
Любимая,
видишь,
я
один,
один,
один
Di
notte
gli
occhi
aperti
e
il
buio,
nel
buio,
col
buio
Ночью
глаза
открыты,
и
темнота,
во
тьме,
с
темнотой
'Sto
mondo
è
un
posto
senza
alibi,
alibi,
alibi
Этот
мир
— место
без
алиби,
алиби,
алиби
Ma
per
fortuna
tu
lo
abiti,
abiti,
abiti
Но,
к
счастью,
ты
в
нем
живешь,
живешь,
живешь
Amore,
vedi,
sono
solo
Любимая,
видишь,
я
один
Non
vedi,
sono
solo
Разве
не
видишь,
я
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo' Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.