Ultimo - Quando fuori piove - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ultimo - Quando fuori piove




Quando fuori piove
When it rains outside
Colpa delle favole
Blame it on the fairy tales
Mi hanno sempre illuso un po'
They always gave me some illusion
Quando fuori piove
When it rains outside
Perché il mondo mi ha deluso un po'
Because the world has disappointed me a little
Colpa della musica
Blame it on the music
Mi ha reso gli occhi amari un po'
It made my eyes a bit bitter
Guardo fuori il sole
I look outside at the sun
E mi chiudo in un respiro
And I close myself in a breath
Sai mi chiedo troppo spesso
You know, I wonder too often
Dove va a finire un fiore
Where does a flower end up
Quando corri dentro a un prato
When you run through a meadow
E non ti servono parole
And you don't need words
Mi chiedevo, tu come stai?
I was wondering, how are you?
È un po' che non ti sento, ormai
It's been a while since I've heard from you
Vorrei portarti al mare
I would like to take you to the sea
Ma non ho più belle parole
But I don't have beautiful words anymore
Perché il tempo ha preso tutto
Because time has taken everything
E ha preso anche il nostro amore
And it has also taken our love
Vorrei parlarti come prima
I would like to talk to you like before
Con la stessa intensità
With the same intensity
Ma quando vivi troppo insieme
But when you live together too much
Poi qualcosa se ne va
Then something goes away
Io non mi sento mai all'altezza, di stare con te
I never feel good enough to be with you
È colpa della vita
It's life's fault
Che mi ha steso in questo posto
That it laid me down in this place
Senza avermi chiesto prima
Without asking me first
Almeno un tipico permesso
At least a typical permission
E non ci riesco mai
And I never succeed
A far finta che poi vada bene
To pretend that it's okay then
Tu dici: te ne pentirai
You say: you will regret it
Sai mi chiedo troppo spesso
You know, I wonder too often
Dove va a finire un fiore
Where does a flower end up
Quando corri dentro a un prato
When you run through a meadow
E non ti servono parole
And you don't need words
Mi chiedevo, tu come stai?
I was wondering, how are you?
È un po' che non ti sento, ormai
It's been a while since I've heard from you
Vorrei portarti al mare
I would like to take you to the sea
Ma non ho più belle parole
But I don't have beautiful words anymore
Perché il tempo ha preso tutto
Because time has taken everything
E ha preso anche il nostro amore
And it has also taken our love
Vorrei parlarti come prima
I would like to talk to you like before
Con la stessa intensità
With the same intensity
Ma quando vivi troppo insieme
But when you live together too much
Poi qualcosa se ne va
Then something goes away
Io non mi sento mai all'altezza, di stare con te
I never feel good enough to be with you
Di stare con te
To be with you
Di stare con te
To be with you





Авторы: niccolò moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.