Текст и перевод песни Ultimo - L'eleganza delle stelle
L'eleganza delle stelle
The Elegance of the Stars
Che
poi
se
si
potesse
resetterei
il
cuore
If
only
I
could,
I
would
reset
my
heart
Parlando
un'altra
lingua
sarei
un
colore
Speaking
another
language,
I
would
be
a
color
E
poi
se
si
potesse
ti
porterei
altrove
And
if
only
I
could,
I
would
take
you
elsewhere
Dove
questi
palazzi
diventano
un
fiore
Where
these
buildings
turn
into
flowers
Che
poi
se
si
potesse
dipingerei
il
cielo
If
only
I
could,
I
would
paint
the
sky
Rinascerei
perché
non
meriti
quello
che
ero
I
would
be
reborn
because
you
don't
deserve
who
I
was
E
poi
se
si
capisse
ti
parlerei
a
gesti
And
if
only
you
understood,
I
would
speak
to
you
with
gestures
Perché
ogni
mia
parola
è
già
detta
tra
i
versi
Because
every
word
of
mine
is
already
spoken
in
verses
Ti
costruirei
un
mondo
da
metterti
in
tasca
I
would
build
you
a
world
to
put
in
your
pocket
Così
potrai
scappare
se
un
giorno
ti
stanca
So
you
can
escape
if
one
day
it
tires
you
Non
posso
darti
più
quello
che
chiedi
I
can't
give
you
more
than
what
you
ask
for
Ti
dedico
un
sogno,
ma
tu
non
lo
vedi
I
dedicate
a
dream
to
you,
but
you
don't
see
it
L'amore
non
esiste,
ma
è
in
quello
in
cui
credi
Love
doesn't
exist,
but
it's
in
what
you
believe
E
quando
ti
senti
sola
riempi
la
mente
And
when
you
feel
alone,
fill
your
mind
Alza
gli
occhi
nel
cielo,
richiuditi
sempre
Raise
your
eyes
to
the
sky,
always
close
your
eyes
Tra
l'eleganza
delle
stelle
Among
the
elegance
of
the
stars
Che
poi
se
non
ci
fossero
dovrei
inventarle
For
if
they
weren't
there,
I
would
have
to
invent
them
Delle
barche
che
volano
su
nuvole
bianche
Boats
that
fly
on
white
clouds
Saresti
la
risorsa
per
ogni
sorriso
You
would
be
the
source
of
every
smile
Sarebbe
la
tua
vita
il
tuo
film
preferito
Your
life
would
be
your
favorite
movie
E
poi
se
mi
credessi
ti
porterei
in
salvo
And
if
you
believed
me,
I
would
take
you
to
safety
Dallo
smog,
dagli
spari
di
un
mondo
violento
From
the
smog,
from
the
gunshots
of
a
violent
world
Non
posso
darti
più
quello
che
chiedi
I
can't
give
you
more
than
what
you
ask
for
Ti
dedico
un
sogno,
ma
tu
non
lo
vedi
I
dedicate
a
dream
to
you,
but
you
don't
see
it
L'amore
non
esiste,
ma
è
quello
in
cui
credi
Love
doesn't
exist,
but
it's
what
you
believe
in
E
quando
ti
senti
sola
riempi
la
mente
And
when
you
feel
alone,
fill
your
mind
Alza
gli
occhi
nel
cielo,
richiuditi
sempre
Raise
your
eyes
to
the
sky,
always
close
your
eyes
Tra
l'eleganza
delle
stelle
Among
the
elegance
of
the
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niccolò moriconi
Альбом
Pianeti
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.