Текст и перевод песни Ultimo - Poesia per Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesia per Roma
Поэзия для Рима
So
dieci
giorni
che
sto
fori
Я
десять
дней
был
вдали
от
тебя,
Dici
sorridi
e
dentro
muori
Говоришь,
улыбаешься,
а
внутри
умираешь.
A
me
m'hanno
stancato
tutti
Меня
все
достали,
Donne,
auto
e
amici
a
volte
Женщины,
машины
и
друзья
порой.
Eppure
de
te
io
non
me
stanco
Но
тобой
я
не
устаю
любоваться,
A
volte
penso
ar
Tevere
e
poi
canto
Иногда
я
думаю
о
Тибре
и
пою.
Anche
se
Roma
non
è
solo
centro
Хотя
Рим
— это
не
только
центр,
Per
me
sei
bella
come
un
dubbio
spento
Для
меня
ты
прекрасна,
как
развеянное
сомнение,
Come
un
rifugio
per
un
ladro
Как
убежище
для
вора.
Sei
bella
come
l'angelo
e
il
peccato
Ты
прекрасна,
как
ангел
и
грех.
Te
pare
poco,
dì,
te
pare
poco
esse
immortale?
Разве
этого
мало,
скажи,
разве
мало
быть
бессмертной?
Quando
te
spegni
e
vie'
er
tramonto
Когда
ты
угасаешь,
и
наступает
закат,
Che
bellezza
che
rimane
Какая
красота
остается.
Sei
bella
pure
senza
mare
Ты
прекрасна
даже
без
моря.
Lì
giù
ai
Parioli
sono
belli
i
ragazzetti
Там,
внизу,
на
Париоли,
красивые
мальчики,
Ma
per
me
non
battono
du'
occhi
sopravvissuti
a
sti'
parcheggi
Но
для
меня
они
не
сравнятся
с
двумя
глазами,
пережившими
эти
парковки.
Che
Roma
è
Colosseo
Рим
— это
Колизей,
Ma
non
non
è
solo
quello
Но
он
не
только
это.
Roma
è
sta
panchina
rotta
Рим
— это
сломанная
скамейка,
Che
da
sogni
a
quer
pischello
Которая
дарит
мечты
тому
мальчишке.
Roma
è
una
finestra
aperta
Рим
— это
открытое
окно,
Piena
de
mollette
e
panni
Полное
прищепок
и
белья.
È
un
bimbo
cor
pallone
Это
ребенок
с
мячом,
Che
è
partito
da
San
Giovanni
Который
отправился
из
Сан-Джованни.
Mi'
padre
me
portava
le
domeniche
allo
stadio
Мой
отец
водил
меня
по
воскресеньям
на
стадион,
E
ancora
tengo
con
gran
cura
la
prima
sciarpa
nell'armadio
И
я
до
сих
пор
храню
с
большой
заботой
первый
шарф
в
шкафу.
Roma
Capoccia
der
monno
'nfame
Рим
— глава
презренного
мира.
Il
mio
primo
saggio
da
bambino
Мое
первое
детское
выступление,
La
cantai
col
cuore
Я
пел
от
всего
сердца.
Nun
è
San
Pietro,
ma
sta'
chiesa
che
sta
a
pezzi
Это
не
Сан-Пьетро,
а
эта
церковь,
которая
разваливается.
La
vera
Roma
sta
nei
vicoli
Настоящий
Рим
— в
переулках,
Che
te
turista
non
apprezzi
Которые
ты,
турист,
не
ценишь.
È
na'
battaglia
persa
co'
politici
corotti
Это
проигранная
битва
с
коррумпированными
политиками,
Peró
ne
parli
e
dopo
ridi
perché
a
Roma
te
ne
fotti
Но
ты
говоришь
об
этом
и
потом
смеешься,
потому
что
в
Риме
тебе
все
равно.
È
un
pranzo
a
casa
mia
co
l'amici
de
'na
vita
Это
обед
у
меня
дома
с
друзьями
всей
жизни,
Quelli
che
perdono
a
tre
sette
Теми,
кто
проигрывает
в
карты,
E
se
la
pijano
con
la
sfiga
И
жалуются
на
невезение.
Voi
sta'
tranquillo
senza
troppe
cianfrusaglie
Ты
остаешься
спокойным,
без
лишней
мишуры,
Te
casca
il
monno
sulle
spalle
Мир
рушится
на
твои
плечи,
E
trovi
forza
dentro
a
un
daje
И
ты
находишь
силы
в
простом
"давай".
So'
dieci
giorni
che
sto'
fori
e
come
me
manchi
Я
десять
дней
был
вдали,
и
как
же
ты
мне
не
хватаешь.
Domani
torno
e
prima
cosa
vado
a
pija
du'
guanti
Завтра
вернусь
и
первым
делом
пойду
куплю
пару
перчаток,
Perché
per
scrivere
de
te
ce
vo'
rispetto
Потому
что,
чтобы
писать
о
тебе,
нужно
уважение.
Grazie
de
esser
rimasta
accesa
Спасибо,
что
оставалась
зажженной,
Quando
non
c'avevo
un
letto
Когда
у
меня
не
было
крова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niccolò moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.