Ultimo - Poesia senza veli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ultimo - Poesia senza veli




Poesia senza veli
Poetry Without Veils
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
And when the world crushes you, try it too
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
Bring out the child you have inside, don't hide it anymore
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu
And I brought you two flowers, one is me and the other is you
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu
And I wish I were as beautiful as you are
Ehi, sai è difficile restare calmi
Hey, you know it's hard to stay calm
Sei la certezza in cui ripararmi
You are the certainty in which to take refuge
La luce filtra tra gli alberi spogli
The light filters through the bare trees
Ma il sole è nulla in confronto ai tuoi occhi
But the sun is nothing compared to your eyes
Tu sei la prima missione compiuta
You are the first mission accomplished
Sei il desiderio che muta è riuscita
You are the desire that changes and succeeds
È una poesia senza veli
It's a poem without veils
Io vivo con i tuoi piedi
I live with your feet
Io vivo e grazie a te se sto in piedi
I live and thanks to you if I stand
E non ci credi?
And you don't believe it?
Prova ad aspettarmi nel fiore
Try to wait for me in the flower
Più nascosto del mondo
Most hidden in the world
E sarò li prima di te
And I'll be there before you
Non è amore, è solo conoscerti a fondo
It's not love, it's just knowing you deeply
Scusa il disordine, è che mi confondo
Excuse the mess, I'm just confused
Ma tu sei troppe cose insieme
But you are too many things together
Non riesco a scrivere bene
I can't write well
Non riesco e scrivo quello che viene
I can't and I write what comes
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
And when the world crushes you, try it too
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
Bring out the child you have inside, don't hide it anymore
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu
And I brought you two flowers, one is me and the other is you
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu
And I wish I were as beautiful as you are
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Ehi, qualcosa per i tuoi giorni
Hey, something for your days
Quando ti chiamo e ti chiedo
When I call you and ask you
Più o meno per che ora ritorni?
More or less what time are you coming back?
E tu sei nel traffico e strilli
And you're in traffic and you scream
Perché ti senti incastrata
Because you feel stuck
Però poi torni e sorridi
But then you come back and smile
Perché sai che in fondo è passata
Because you know that deep down it's over
Io lo capisco
I understand it
Che a volte ti manca tuo padre
That sometimes you miss your father
Io nei tuoi occhi lo leggo
I read it in your eyes
Vorresti avere avuto un Natale
You wish you had a Christmas
Non tanto per un regalo
Not so much for a gift
Ma per sentirti un regalo
But to feel like a gift
Che per qualcuno vali
That you are worth something to someone
E sei il diamante più raro
And you are the rarest diamond
Per me sei questo
For me you are this
Per me sei questo e altro
For me you are this and more
E non nascondere le lacrime
And don't hide the tears
Che tanto scendono in basso
That fall so low
Tu falle cadere fino
Let them fall until
A che non diventano fango
They turn into mud
Poi ritorna in quel posto
Then go back to that place
Ci sarà una rosa e sarà Maggio
There will be a rose and it will be May
Vorrei che ti guardassi con i miei occhi
I wish you looked at yourself with my eyes
Vorrei che ti ascoltassi con i miei sogni
I wish you listened to yourself with my dreams
Sai la mia vita è soltanto un insieme di sogni
You know my life is just a collection of dreams
E tu sei l'unica parte reale che voglio nei giorni, ehi
And you are the only real part I want in my days, hey
E quando il mondo ti schiaccia provaci anche tu
And when the world crushes you, try it too
Tira fuori il bimbo che hai dentro, non nasconderlo più
Bring out the child you have inside, don't hide it anymore
E ti ho portato due fiori, uno sono io e l'altro sei tu
And I brought you two flowers, one is me and the other is you
E vorrei essere anch'io bello come sei bella tu
And I wish I were as beautiful as you are
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh
Woh oh oh, woh oh oh, woh, woh, oh, oh





Авторы: niccolò moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.