Текст и перевод песни Ultimo - Rondini al guinzaglio
Rondini al guinzaglio
Swallows on a Leash
Portami
a
sentire
le
onde
del
mare
Take
me
to
hear
the
ocean
waves
Portami
vicino
le
cose
lontane
Take
me
close
to
things
far
away
Portami
dovunque
basta
che
ci
sia
posto
Take
me
anywhere,
as
long
as
there's
room
Per
una
birra
e
qualche
vecchio
rimpianto
For
a
beer
and
some
old
regrets
E
portami
a
sentire
il
rumore
del
vento
And
take
me
to
feel
the
wind's
sound
Che
tanto
torneresti
in
qualsiasi
momento
Because
you'd
come
back
anyway,
at
any
moment
Portami
dovunque
basta
che
ci
sia
posto
Take
me
anywhere,
as
long
as
there's
room
Per
un
sorriso
e
qualche
vecchio
rimpianto
For
a
smile
and
some
old
regrets
Dove
vuoi,
non
dove
sai
Wherever
you
want,
not
where
you
know
Dove
esisti
e
non
ci
sei
Where
you
exist
and
you're
not
there
Portami
con
te
Take
me
with
you
Portami
con
te
Take
me
with
you
Dove
tutto
si
trasforma
Where
everything
transforms
Dove
il
mondo
non
mi
tocca
Where
the
world
doesn't
touch
me
E
portami
con
te
And
take
me
with
you
Portami
con
te
Take
me
with
you
Dov'è
leggero
il
mio
bagaglio
Where
my
baggage
is
light
Dove
mi
ami
anche
se
sbaglio
Where
you
love
me
even
if
I'm
wrong
Dove
vola
e
si
ribella
Where
it
flies
and
rebels
Ogni
rondine
al
guinzaglio
Every
swallow
on
a
leash
E
portami
al
sicuro
ma
senza
parlare
And
take
me
to
safety
but
without
speaking
E
lascia
che
lo
faccia
il
tuo
modo
di
fare
And
let
your
way
of
doing
things
do
the
talking
Portami
di
corsa
in
un
ponte
lì
in
alto
Take
me
running
to
a
bridge
up
high
Che
unisce
il
tuo
dolore
al
tuo
solito
incanto
That
joins
your
pain
to
your
usual
charm
E
portami
ti
prego
dove
preferisci
And
please
take
me
wherever
you
prefer
Dove
se
metti
piede
in
un
attimo
esisti
Where
if
you
set
foot,
you
instantly
exist
Perché
non
c'è
risposta
alle
cose
passate
Because
there's
no
answer
to
things
past
Tu
portami
ad
amare
le
cose
mai
amate
Take
me
to
love
the
things
never
loved
E
dove
vuoi,
non
dove
sai
And
wherever
you
want,
not
where
you
know
Dove
esisti
e
non
ci
sei
Where
you
exist
and
you're
not
there
Tu
portami
con
te
Take
me
with
you
Portami
con
te
Take
me
with
you
Dove
tutto
si
trasforma
Where
everything
transforms
Dove
il
mondo
non
mi
tocca
Where
the
world
doesn't
touch
me
E
portami
con
te
And
take
me
with
you
Portami
con
te
Take
me
with
you
Dov'è
leggero
il
mio
bagaglio
Where
my
baggage
is
light
Dove
mi
ami
anche
se
sbaglio
Where
you
love
me
even
if
I'm
wrong
Dove
vola
e
si
ribella
Where
it
flies
and
rebels
Ogni
rondine
al
guinzaglio
Every
swallow
on
a
leash
Dove
il
cielo
si
muove
se
lo
guardi
attentamente
Where
the
sky
moves
if
you
watch
it
carefully
Dove
basta
un
minuto
intenso
per
vivere
sempre
Where
an
intense
minute
is
enough
to
live
forever
Dove
piove
ma
tu
esci
per
bagnare
la
mente
Where
it
rains
but
you
go
out
to
wet
your
mind
Perché
se
la
vita
è
nostra
non
ci
ostacola
niente
Because
if
life
is
ours,
nothing
hinders
us
Dove
al
posto
dei
piedi
hai
due
pagine
vuote
Where
instead
of
feet
you
have
two
blank
pages
E
ogni
passo
che
compi
loro
scritturano
note
And
every
step
you
take,
they
write
down
notes
Dove
il
sole
è
un'ipotesi
e
tu
puoi
solo
pensarlo
Where
the
sun
is
a
hypothesis
and
you
can
only
think
it
Ma
ti
basta
perché
ti
riempi
di
idee
per
nutrirlo
But
it's
enough
because
you
fill
yourself
with
ideas
to
nourish
it
Quando
sarà
primavera
When
spring
comes
Tu
portami
con
te
Take
me
with
you
Portami
con
te
Take
me
with
you
Dove
tutto
si
trasforma
Where
everything
transforms
Dove
il
mondo
non
mi
tocca
Where
the
world
doesn't
touch
me
E
portami
con
te
And
take
me
with
you
Tu
portami
con
te
Take
me
with
you
Dov'è
leggero
il
mio
bagaglio
Where
my
baggage
is
light
Dove
mi
ami
anche
se
sbaglio
Where
you
love
me
even
if
I'm
wrong
Dove
vola
e
si
ribella
Where
it
flies
and
rebels
Ogni
rondine
al
guinzaglio
Every
swallow
on
a
leash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niccolò moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.