Ultimo - Rondini al guinzaglio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ultimo - Rondini al guinzaglio




Rondini al guinzaglio
Ласточки на поводке
Portami a sentire le onde del mare
Отведи меня услышать морские волны
Portami vicino le cose lontane
Отведи меня туда, где далеко
Portami dovunque basta che ci sia posto
Отведи меня туда, где есть место
Per una birra e qualche vecchio rimpianto
Для пива и старых сожалений
E portami a sentire il rumore del vento
И отведи меня услышать шум ветра
Che tanto torneresti in qualsiasi momento
Потому что ты вернулась бы в любой момент
Portami dovunque basta che ci sia posto
Отведи меня туда, где есть место
Per un sorriso e qualche vecchio rimpianto
Для улыбки и старых сожалений
Dove vuoi, non dove sai
Куда хочешь, а не куда знаешь
Dove esisti e non ci sei
Где ты есть, а тебя нет
Portami con te
Забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Dove tutto si trasforma
Где все меняется
Dove il mondo non mi tocca
Где мир не касается меня
E portami con te
И забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Dov'è leggero il mio bagaglio
Где мой багаж легкий
Dove mi ami anche se sbaglio
Где ты любишь меня, даже если я ошибаюсь
Dove vola e si ribella
Где летает и восстает
Ogni rondine al guinzaglio
Каждая ласточка на поводке
E portami al sicuro ma senza parlare
И отведи меня в безопасное место, но молча
E lascia che lo faccia il tuo modo di fare
И пусть это делает твой образ действий
Portami di corsa in un ponte in alto
Отведи меня бегом на мост там высоко
Che unisce il tuo dolore al tuo solito incanto
Который соединяет твою боль с твоим обычным очарованием
E portami ti prego dove preferisci
И, пожалуйста, отведи меня туда, куда ты пожелаешь
Dove se metti piede in un attimo esisti
Где, если ты ступишь в мгновение ока, ты существуешь
Perché non c'è risposta alle cose passate
Потому что нет ответа на прошлое
Tu portami ad amare le cose mai amate
Заставь меня полюбить вещи, которые я никогда не любил
E dove vuoi, non dove sai
И куда хочешь, а не куда знаешь
Dove esisti e non ci sei
Где ты есть, а тебя нет
Tu portami con te
Забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Dove tutto si trasforma
Где все меняется
Dove il mondo non mi tocca
Где мир не касается меня
E portami con te
И забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Dov'è leggero il mio bagaglio
Где мой багаж легкий
Dove mi ami anche se sbaglio
Где ты любишь меня, даже если я ошибаюсь
Dove vola e si ribella
Где летает и восстает
Ogni rondine al guinzaglio
Каждая ласточка на поводке
Dove il cielo si muove se lo guardi attentamente
Где небо движется, если смотреть на него внимательно
Dove basta un minuto intenso per vivere sempre
Где достаточно одной минуты, чтобы жить всегда
Dove piove ma tu esci per bagnare la mente
Где идет дождь, но ты выходишь, чтобы намочить разум
Perché se la vita è nostra non ci ostacola niente
Потому что если жизнь наша, ничто нам не мешает
Dove al posto dei piedi hai due pagine vuote
Где вместо ног у тебя две пустые страницы
E ogni passo che compi loro scritturano note
И каждый твой шаг записывает ноты
Dove il sole è un'ipotesi e tu puoi solo pensarlo
Где солнце - это гипотеза, и ты можешь только подумать о нем
Ma ti basta perché ti riempi di idee per nutrirlo
Но тебе этого достаточно, потому что ты наполняешься идеями, чтобы питать его
Quando sarà primavera
Когда наступит весна
Tu portami con te
Забери меня с собой
Portami con te
Забери меня с собой
Dove tutto si trasforma
Где все меняется
Dove il mondo non mi tocca
Где мир не касается меня
E portami con te
И забери меня с собой
Tu portami con te
Забери меня с собой
Dov'è leggero il mio bagaglio
Где мой багаж легкий
Dove mi ami anche se sbaglio
Где ты любишь меня, даже если я ошибаюсь
Dove vola e si ribella
Где летает и восстает
Ogni rondine al guinzaglio
Каждая ласточка на поводке





Авторы: niccolò moriconi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.