Текст и перевод песни Ultimo - Vorrei soltanto amarti
Vorrei soltanto amarti
Я хочу только любить тебя
Tu
che
respiri
troppo
in
fretta
Ты,
что
дышишь
слишком
быстро,
E
la
paura
non
ti
passa
И
страх
не
проходит,
Resti
sbagliata
ma
è
lo
stesso
Ты
остаёшься
неправой,
но
это
не
важно,
Tanto
sai
che
poi
rimango
Ведь
знаешь,
что
я
всё
равно
останусь.
Abbiamo
avuto
troppe
cose
У
нас
было
слишком
много,
Per
due
che
in
fondo
come
noi
Для
двоих,
которые
в
глубине
души
такие,
как
мы,
Si
sono
spenti
tempo
fa
Мы
погасли
давно,
Colpa
di
quello
che
non
sai
По
вине
того,
чего
ты
не
знаешь.
E
mi
resta
un
sogno
dietro
al
cuore
И
осталась
у
меня
мечта
за
сердцем,
Dove
si
incontrano
persone
Где
встречаются
люди.
Io
ho
fatto
quello
che
potevo
Я
сделал
всё,
что
мог,
E
il
tuo
silenzio
lo
capivo
И
твоё
молчание
понимал,
Ma
siamo
biglie
sulla
sabbia
Но
мы
— шарики
на
песке,
Senza
una
direzione
vera
Без
настоящего
направления.
E
seppure
il
vento
la
incoraggia
И
хотя
ветер
нас
подгоняет,
Non
torna
mai
la
primavera
Весна
так
и
не
возвращается.
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Среди
облаков
и
бриллиантов,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Среди
облаков
и
бриллиантов,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
E
non
c'è
pace
per
noi
due
И
нет
нам
мира
вдвоём,
Ognuno
con
le
crisi
sue
У
каждого
свои
кризисы.
Tu
che
non
sai
mai
cosa
vuoi
Ты
никогда
не
знаешь,
чего
хочешь,
Io
che
non
voglio
ma
vorrei
Я
не
хочу,
но
хотел
бы.
E
non
c'è
un
modo
per
amarci
И
нет
способа
любить
друг
друга,
A
cena
insieme
ma
distanti
Вместе
ужинаем,
но
далеко
друг
от
друга,
Le
tue
risposte
sempre
stanche
Твои
ответы
всегда
утомлённые,
Le
mie
reazioni
poco
calme
Мои
реакции
слишком
резкие.
Ma
tu
sei
bella
come
il
mondo
Но
ты
прекрасна,
как
мир,
Quando
la
notte
prende
sonno
Когда
ночь
засыпает.
Io
vorrei
darti
più
di
questo
Я
хотел
бы
дать
тебе
больше
этого,
Più
di
quel
poco
che
è
rimasto
Больше
того
малого,
что
осталось.
Tu
che
indietreggi
se
io
avanzo
Ты
отступаешь,
когда
я
наступаю,
E
poi
ritorni
quando
scappo
И
возвращаешься,
когда
убегаю.
Siamo
parole
dette
a
caso
Мы
— слова,
произнесённые
случайно,
Da
un
pazzo
che
non
gli
dà
peso
Сумасшедшим,
который
не
придаёт
им
значения.
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Среди
облаков
и
бриллиантов,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Tra
le
nuvole
e
i
diamanti
Среди
облаков
и
бриллиантов,
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Nai
nai
na,
nai
nai
na
na,
na
na
На,
на,
на,
на,
на
Io
vorrei
soltanto
amarti
Я
хочу
только
любить
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niccolò moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.