Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t Nobody Happenin’
Hier geht gar nichts ab
Yeah,
it's
the
first
quarter,
goin
into
the
second
Ja,
es
ist
das
erste
Viertel,
geht
ins
zweite
All
labels,
drop
your
acts
Alle
Labels,
lasst
eure
Acts
fallen
Rappers
I'm
dead
serious,
stop
what
you
doin
Rapper,
ich
meine
es
todernst,
hört
auf
mit
dem,
was
ihr
tut
Take
it
real
personal,
you
know
you're
wak
Nimm
es
wirklich
persönlich,
du
weißt,
du
bist
schwach
Look
in
the
mirror,
it'll
tell
you
the
truth
Schau
in
den
Spiegel,
er
wird
dir
die
Wahrheit
sagen
You
know
who
I
am,
bust
this
Du
weißt,
wer
ich
bin,
hör
dir
das
an
Stop
your
music,
hold
up,
your
temperature
is
wak
Stopp
deine
Musik,
warte
mal,
deine
Temperatur
ist
mies
I
bought
your
gimmick
album,
erased
the
tape,
took
it
back
Ich
kaufte
dein
Gimmick-Album,
löschte
das
Band,
brachte
es
zurück
You
was
wrong
for
rhymin,
that
was
a
sin
Du
hattest
Unrecht
zu
reimen,
das
war
eine
Sünde
You
should
STOP,
cause
rap's
now
worse
again
Du
solltest
AUFHÖREN,
denn
Rap
ist
jetzt
wieder
schlechter
You
knew
you
was
doo-doo,
fakin
that
you
was
so
brutal
Du
wusstest,
du
warst
Scheiße,
hast
vorgetäuscht,
so
brutal
zu
sein
Your
style
was
all
canned,
your
stuff
was
all
chicken
noodle
Dein
Stil
war
total
aus
der
Dose,
dein
Zeug
war
alles
Hühnernudelsuppe
With
no
sale,
you
gave
your
promos
out
at
retail
Ohne
Verkäufe
hast
du
deine
Promos
im
Einzelhandel
verschenkt
Tryin
to
flim-flam
and
pay
them
kids
off
at
SoundScan
Versuchst
zu
tricksen
und
die
Kids
bei
SoundScan
zu
bezahlen
You
bought
me
real
stuff,
BUFF
- powderpuff
Du
kauftest
mir
echtes
Zeug,
BUFF
- Puderquaste
All
I
saw
was
tons
of
group
sissies
actin
rough
Alles,
was
ich
sah,
waren
tonnenweise
Gruppen-Weicheier,
die
auf
hart
machten
Graffiti
wars,
a
bunch
of
crowds,
project
halls
Graffiti-Kriege,
ein
Haufen
Leute,
Projekthallen
Mess
with
drama,
your
garbage
style's
Wonderama
Leg
dich
mit
Drama
an,
dein
Müll-Stil
ist
Wonderama
I
got
skills,
but
butt
crack
is
all
Massengil
Ich
hab
Skills,
aber
die
Arschritze
ist
ganz
Massengil
Independent,
while
groupies
front
while
you
drive
a
rented
Unabhängig,
während
Groupies
auf
dicke
Hose
machen,
während
du
einen
Mietwagen
fährst
Up
at
that
atmosphere,
headpiece
like
{?}
Oben
in
dieser
Atmosphäre,
Kopfschmuck
wie
{?}
You'll
be
trapped
with
empty
pockets
around
Yankee
Stadium
Du
wirst
mit
leeren
Taschen
beim
Yankee
Stadium
gefangen
sein
I
know
your
background,
it's
a
puppet
actin
wild
Ich
kenne
deinen
Hintergrund,
es
ist
eine
Puppe,
die
wild
tut
I
know
your
issue,
I'm
in
your
ass
Scotty
Tissue
Ich
kenne
dein
Problem,
ich
bin
in
deinem
Arsch,
Scotty
Tissue
Kool
Keith
is
no
joke,
better
will
not
make
you
hope
Kool
Keith
ist
kein
Witz,
besser
zu
sein
wird
dir
keine
Hoffnung
machen
Pray
to
my
nuts
flat
butts
talk
like
Mariah
Carey
Bete
zu
meinen
Eiern,
flache
Ärsche
reden
wie
Mariah
Carey
I'm
out
there,
you
on
my
testicles
this
year
Ich
bin
da
draußen,
du
gehst
mir
dieses
Jahr
auf
die
Eier
I
tell
you
straight,
you
all
rah
rah
Ich
sag's
dir
direkt,
ihr
seid
alle
nur
Gerede
Ain't
nobody
happenin
(nobody
happenin)
Hier
geht
gar
nichts
ab
(nichts
geht
ab)
Ain't
nuttin
good
be
happenin
(nuttin
be
happenin)
Nichts
Gutes
passiert
hier
(nichts
passiert)
Just
because
you
got
a
deal
(clear
the
way)
Nur
weil
du
einen
Deal
hast
(macht
Platz)
Don't
mean
you
know
how
to
rap
Heißt
nicht,
dass
du
rappen
kannst
Mad
rappers
try
to
test
my
lyrical
anarchy
Viele
Rapper
versuchen,
meine
lyrische
Anarchie
zu
testen
Like
Sparky
from
Detroit
Tigers,
I
don't
quit
Wie
Sparky
von
den
Detroit
Tigers,
ich
gebe
nicht
auf
Aw
shit,
Bronx
niggas
always
come
legit
Ach
Scheiße,
Bronx
Niggas
kommen
immer
echt
rüber
Once
I
lay
my
rap
down,
it's
a
hit
Sobald
ich
meinen
Rap
hinlege,
ist
es
ein
Hit
Of
course
the
track
gotta
be
fat
for
Tim
Dog
to
rap
Natürlich
muss
der
Track
fett
sein,
damit
Tim
Dog
rappt
No
more
gettin
with
this,
and
no
more
gettin
with
that
Schluss
damit,
sich
mit
diesem
oder
jenem
abzugeben
Cause
I
reign
the
terrain
like
weather,
however
Denn
ich
beherrsche
das
Gelände
wie
das
Wetter,
wie
auch
immer
Rappers
try
to
Run
D.M.C.
but
I'm
Tougher
Than
Leather
Rapper
versuchen,
Run
D.M.C.
zu
sein,
aber
ich
bin
Tougher
Than
Leather
How
dare
you,
think
you
can
dismantle
Wie
kannst
du
es
wagen
zu
denken,
du
könntest
mich
zerlegen
I'mma
call
you
Campbell
cause
somebody
got
you
souped
Ich
nenne
dich
Campbell,
weil
dich
jemand
aufgeputscht
hat
Frontin
wit'cha
man
when
you
know
you
ain't
cute
Machst
mit
deinem
Kumpel
auf
dicke
Hose,
obwohl
du
weißt,
dass
du
nicht
cool
bist
You
and
your
man
can
catch
a
bad
one
quick
Du
und
dein
Kumpel
könnt
schnell
eine
üble
Abreibung
kassieren
I
see
mad
motherfuckers
get
done
for
simple
shit
(word)
Ich
sehe
viele
Motherfucker,
die
wegen
einfachem
Scheiß
erledigt
werden
(Wort)
So
what's
it
gonna
be,
you
or
me?
Life
or
death
Also,
was
wird
es
sein,
du
oder
ich?
Leben
oder
Tod
Like
Whitney
Hou'
you
be
holdin
your
breath
Wie
Whitney
Houston
wirst
du
den
Atem
anhalten
Cause
I
don't
give
a
fuck
where
you
been
or
where
you
at
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
wo
du
warst
oder
wo
du
bist
If
you
come
wak
then
you
betta
watch
your
back
Wenn
du
schwach
ankommst,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
Cause
rap
is
sacred,
so
don't
fake
it
Denn
Rap
ist
heilig,
also
täusch
es
nicht
vor
And
these
fuckin
devils
out
here
tryin
to
take
it
Und
diese
verdammten
Teufel
hier
draußen
versuchen,
es
zu
nehmen
Secret
agent,
seen
a
thing,
heard
a
thing,
launchin
at
latitude
Geheimagent,
hab
was
gesehen,
hab
was
gehört,
starte
auf
Breitengrad
Aimin
things,
standing
top,
send
it
at
longitude
Ziele
auf
Dinge,
stehe
oben,
sende
es
auf
Längengrad
I-I-know-know-that-that-you-you-be
affected
Ich-ich-weiß-weiß-dass-dass-du-du-betroffen
bist
Movin
like
a
virus
and
niggas
they
been
infected
Bewegt
sich
wie
ein
Virus
und
Niggas,
sie
wurden
infiziert
Let
the
doctor
give
you
a
shot,
moved
up
from
sharpshooter
Lass
den
Doktor
dir
eine
Spritze
geben,
bin
vom
Scharfschützen
aufgestiegen
Aimin
for
the
bridge
of
yo'
nose,
BLAOW!
Ziele
auf
deinen
Nasenrücken,
BLAOW!
Fallin
down,
fallin
down
Fällst
runter,
fällst
runter
I
make
complicated
statements,
with,
unlimited
phone
calls
Ich
mache
komplizierte
Aussagen,
mit,
unbegrenzten
Anrufen
Swingin
that,
bringin
that,
{?}
West
coast
swinger
rapper
Schwinge
das,
bringe
das,
{?}
Westküsten-Swinger-Rapper
Ba-ba-ba
leavin-in-the-evenings,
daytime
talkin
decent
Ba-ba-ba
gehe-abends-weg,
tagsüber
anständig
reden
Recently
I'm
part
of
the
North,
you
beat
me
to
the
record
Kürzlich
bin
ich
Teil
des
Nordens,
du
kamst
mir
bei
der
Platte
zuvor
Usage
of
my
lyrical
form
at
the
scene
Nutzung
meiner
lyrischen
Form
in
der
Szene
Lookin
like
a
heterosexual,
about
to
lose
his
manhood
Siehst
aus
wie
ein
Heterosexueller,
der
dabei
ist,
seine
Männlichkeit
zu
verlieren
Brothers
swear
they
hot
when
they
sound
like
Orville
Reddenbacher
Brüder
schwören,
sie
sind
heiß,
wenn
sie
wie
Orville
Reddenbacher
klingen
Pop
pop
pop
pa-pop
pa-pop
Pop
pop
pop
pa-pop
pa-pop
Labels
signin
innocents,
tryin
to
tell
'em
that
they
better
sense
Labels
verpflichten
Unschuldige,
versuchen
ihnen
einzureden,
sie
wüssten
es
besser
Ignore
them
babies,
they
cryin
for
attention
Ignoriere
diese
Babys,
sie
schreien
nach
Aufmerksamkeit
Yo
here's
yo'
pacifier,
suck
this
brown
dick
'til
it
turns
WHITE
Yo,
hier
ist
dein
Schnuller,
lutsch
diesen
braunen
Schwanz,
bis
er
WEISS
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thornton Keith Mathew, Matlin Kurt, Laster Paul, Blair Timothy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.