Jealousy - Ultra Xперевод на немецкий




Jealousy
Eifersucht
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
Yo (Yo)
Yo (Yo)
You see it's funny I always knew (Damn)
Siehst du, es ist lustig, ich wusste es immer (Verdammt)
It's always been in the back of my mind
Es war mir schon immer im Hinterkopf
Jealousy's a mother
Eifersucht ist ein Miststück
Jealousy
Eifersucht
It always finds it's way
Sie findet immer ihren Weg
This is what my life is like now?
So sieht mein Leben jetzt aus?
Everybody got a little bit of hate in em'
Jeder hat ein bisschen Hass in sich
This how we gon' be?
So werden wir also sein?
It's clear now
Jetzt ist es klar
Yo
Yo
I shoulda known from the day that I met you
Ich hätte es wissen müssen von dem Tag an, als ich dich traf
You was the jealous type
Du warst der eifersüchtige Typ
You don't be acting right
Du verhältst dich nicht richtig
You been doing things out of spite
Du hast Dinge aus Bosheit getan
I let it ride cuz I know you better
Ich habe es laufen lassen, weil ich dich besser kenne
I let it slide, you can have my cheddar
Ich habe es durchgehen lassen, du kannst meine Kohle haben
You need your hair done, oh yeah hon?
Du musst zum Friseur, oh ja, Schatz?
Then why the hell you acting so stupid?
Warum verhältst du dich dann verdammt noch mal so dumm?
You know what I'm doing
Du weißt, was ich tue
I'm playing for life I'm not tryna ruin
Ich spiele fürs Leben, ich will nichts ruinieren
But you assuming I'm screwing some woman's messiness up
Aber du nimmst an, ich würde mich mit dem Chaos einer anderen Frau einlassen
You gotta understand I'm not tryna fuck
Du musst verstehen, ich will nicht nur ficken
Too much to jeopardize
Zu viel steht auf dem Spiel
When I put my life in perspective
Wenn ich mein Leben in Relation setze
You don't get another chance living
Du bekommst keine zweite Chance zu leben
So I'm not reckless, you must respect this
Also bin ich nicht leichtsinnig, das musst du respektieren
I didn't expect this
Das habe ich nicht erwartet
Jealousy that play a major role
Eifersucht, die eine große Rolle spielt
I'm about to lose control
Ich bin kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
My pockets is far from swoll'
Meine Taschen sind weit davon entfernt, voll zu sein
You acting like ten years old
Du verhältst dich wie eine Zehnjährige
Why would I wanna hold
Warum sollte ich etwas festhalten wollen
Something that isn't gold
Das kein Gold ist
Something that isn't mine
Das nicht mein ist
Talk to me mama
Rede mit mir, Süße
It's your people that's driving you crazy
Deine Leute machen dich verrückt
All we got is each other and don't forget it baby
Wir haben nur uns selbst, und vergiss das nicht, Baby
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen
Now listen here baby
Jetzt hör mal zu, Baby
I ain't tryna creep for greed
Ich versuche nicht aus Gier fremdzugehen
I got at least one mouth you can keep and feed
Ich habe mindestens einen Mund, den du behalten und füttern kannst
So you can leave
Also kannst du gehen
You ain't with it then fine
Wenn du nicht dabei bist, dann gut
You will get it in time
Du wirst es rechtzeitig begreifen
I know my worth like Alicia Keys
Ich kenne meinen Wert wie Alicia Keys
So please, it's just life
Also bitte, es ist nur das Leben
When you bury your boy
Wenn du deinen Jungen begräbst
No please, I'm gonna need monetary reward
Nein bitte, ich werde eine finanzielle Belohnung brauchen
Used to be my baby boy til you got grown
Du warst mal mein kleiner Junge, bis du erwachsen wurdest
Little shine, made some noise then you got blown
Ein bisschen Glanz, Lärm gemacht, und dann wurdest du berühmt
Now you mad I got friends that I do not bone
Jetzt bist du sauer, dass ich Freunde habe, mit denen ich nicht schlafe
When you did shit for her you ain't do at home
Während du Dinge für sie getan hast, die du zu Hause nicht tust
See I know when you was sinking a hole
Siehst du, ich weiß, als du in einem Loch versunken bist
You wasn't thinking at all
Hast du überhaupt nicht nachgedacht
That I would catch you in my mink and my stole
Dass ich dich in meinem Nerz und meiner Stola erwischen würde
Oh wow, and in a blink it got cold
Oh wow, und im Handumdrehen wurde es kalt
Ayo you hating my style
Ayo, du hasst meinen Style
Nah, I'm hating you foul
Nein, ich hasse es, dass du hinterhältig bist
Get a flock, contemplate for a while
Hol dir eine Herde, denk eine Weile nach
See daddy, now you talking a loss
Siehst du, Daddy, jetzt redest du von einem Verlust
Be glad it ain't half, I'm talking divorce
Sei froh, dass es nicht die Hälfte ist, ich rede von Scheidung
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen
Remember?
Erinnerst du dich?
You on the ave, steady running your mouth
Du auf der Allee, hast ständig dein Maul aufgerissen
Remember?
Erinnerst du dich?
Put her in a cab right in front of your house
Hast sie in ein Taxi gesetzt, direkt vor deinem Haus
How you pop lies to get back in my bed
Wie du Lügen auftischst, um wieder in mein Bett zu kommen
How I got eyes in the back of my head
Wie ich Augen am Hinterkopf habe
Do you remember why
Erinnerst du dich, warum
I was doing what I was doing?
Ich tat, was ich tat?
Or did you forget what type of career I was pursuing?
Oder hast du vergessen, was für eine Karriere ich angestrebt habe?
I had to tell you lies, I didn't want you to leave me
Ich musste dich anlügen, ich wollte nicht, dass du mich verlässt
But now I'm paranoid cuz now I think you deceived me
But now I'm paranoid cuz now I think you deceived me -> Aber jetzt bin ich paranoid, weil ich denke, dass du mich betrogen hast
It's so funny you mourn the one that you kill
Es ist so lustig, dass du diejenige betrauerst, die du tötest
And it's so funny you wrong and I'm loving you still
Und es ist so lustig, dass du im Unrecht bist und ich dich immer noch liebe
And if a good man is hard to find I never settle
Und wenn ein guter Mann schwer zu finden ist, gebe ich mich nie zufrieden
But for good dog you hardly mine, back in the kennel
Aber für einen guten Hund gehörst du mir kaum, zurück in den Zwinger
I never meant to hurt you
Ich wollte dich nie verletzen
Or desert you
Oder dich im Stich lassen
Make you feel like you worth nothing but dirt boo
Dir das Gefühl geben, du seist nichts wert außer Schmutz, Schatz
I mean I really tried
Ich meine, ich habe es wirklich versucht
You made a brother cry
Du hast einen Bruder zum Weinen gebracht
I never wanna feel this way as long as I'm alive
Ich will mich nie wieder so fühlen, solange ich lebe
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen
I always knew
Ich wusste es immer
One day you'd change on me
Dass du dich eines Tages gegen mich wendest
All this time
Die ganze Zeit über
It's been in front of me
War es direkt vor mir
Jealousy
Eifersucht
Contemplating and hating on me
Grübelnd und mich hassend
Jealousy
Eifersucht
I've been waiting, debating to see
Ich habe gewartet und überlegt, um zu sehen





Авторы: Harry Mikael Sommerdahl, Hayden John Bell, Ji Eum Seo, Shane Simmons, I.m., Ju Heon Copyright: Universal Music Publishing Ab, The Kennel Ab, Sony Music Publishing Korea, Musiccube Inc

Ultra X - Taste the X
Альбом Taste the X
дата релиза
01-05-2003

1   I Want It
2   Games Cold
3   What We Do
4   She
5   Where U At
6   This One
7   Skit
8   Gangsta Baby
9   Movin
10   Raised Up Sinnin
11   Day In The Life
12   Break Em
13   We Roll We Ride
14   Crime Pays
15   Gonna Be Good
16   Change
17   Jealousy
18   War

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.