Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human After All
Doch nur ein Mensch
Is
it
any
wonder
now,
Ist
es
jetzt
ein
Wunder,
The
stars
around
me,
dass
die
Sterne
um
mich
herum,
Are
not
the
brightest
of
them
all,
nicht
die
hellsten
von
allen
sind,
From
standing
proud,
Vom
stolzen
Stehen,
To
falling
like
a
domino,
down,
zum
Fallen
wie
ein
Domino,
hinunter,
And
out
somehow,
und
irgendwie
raus,
All
that
I
remember
now,
Alles,
woran
ich
mich
jetzt
erinnere,
About
being
by
your
side,
als
ich
an
deiner
Seite
war,
Is
having
just
the
most
amazing
time,
ist,
dass
ich
einfach
die
wunderbarste
Zeit
hatte,
But
nothing
lasts
forever,
Aber
nichts
währt
ewig,
We're
just
human
after
all...
Wir
sind
doch
nur
Menschen...
I
feel
stronger
now
but
it's
not
easy,
Ich
fühle
mich
jetzt
stärker,
aber
es
ist
nicht
leicht,
To
feel
the
pride
after
the
fall,
den
Stolz
nach
dem
Fall
zu
fühlen,
Feeling
like
I've
gotta
go,
Fühle
mich,
als
müsste
ich
gehen,
So
it's
looking
like
I'll
never
know,
Es
sieht
also
so
aus,
als
würde
ich
nie
erfahren,
Why
you
left
at
all,
warum
du
überhaupt
gegangen
bist,
It'll
hit
you
with
a
power,
Es
wird
dich
mit
einer
Kraft
treffen,
At
anytime,
at
any
hour,
jederzeit,
zu
jeder
Stunde,
But
we
can
learn
to
make
it,
Aber
wir
können
lernen,
es
zu
schaffen,
If
we
all
stand
tall,
wenn
wir
alle
aufrecht
stehen,
It
doesn't
have
to
matter,
Es
muss
keine
Rolle
spielen,
We're
just
human
after
all...
Wir
sind
doch
nur
Menschen...
I
work
it
out
and
I
feel
somehow,
Ich
finde
es
heraus
und
fühle
irgendwie,
That
you
were
bringing
out
the
best
in
me,
dass
du
das
Beste
in
mir
hervorgebracht
hast,
So
why
do
I
feel
down,
Warum
fühle
ich
mich
also
niedergeschlagen,
When
changes
always
do
you
good,
wenn
Veränderungen
einem
doch
immer
guttun,
Am
I
feeling
like
I
should?
Fühle
ich
mich
so,
wie
ich
sollte?
From
standing
proud,
Vom
stolzen
Stehen,
To
falling
like
a
domino,
down,
zum
Fallen
wie
ein
Domino,
hinunter,
And
out
somehow,
und
irgendwie
raus,
It'll
hit
you
with
a
power,
Es
wird
dich
mit
einer
Kraft
treffen,
At
anytime,
at
any
hour,
jederzeit,
zu
jeder
Stunde,
Let
it
be
a
lesson
to
you
all,
Lass
es
euch
allen
eine
Lehre
sein,
Your
crying
doesn't
matter
at
all,
Dein
Weinen
spielt
überhaupt
keine
Rolle,
It
doesn't
matter
at
all,
we're
just
human,
Es
spielt
überhaupt
keine
Rolle,
wir
sind
nur
Menschen,
It
doesn't
matter
at
all,
we're
just
human,
Es
spielt
überhaupt
keine
Rolle,
wir
sind
nur
Menschen,
It
doesn't
matter
at
all,
we're
just
human...
Es
spielt
überhaupt
keine
Rolle,
wir
sind
nur
Menschen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon O'mahony, James Hearn, Michael Stewart Harwood, Nicholas Iain Keynes
Альбом
Ultra
дата релиза
01-12-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.