Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
no
me
deja
dormir
Das
lässt
mich
nicht
schlafen
Y
recién
comienza
Und
es
fängt
gerade
erst
an
Debo
intentar
reconstruir
Ich
muss
versuchen
zu
rekonstruieren
La
escena
previa
Die
Szene
davor
Tal
vez
tratando
de
encontrar
Vielleicht
versuchend
zu
finden
Lo
que
dejé
atado
Was
ich
gebunden
zurückließ
En
aquel
lugar
de
ayer
An
jenem
Ort
von
gestern
Al
que
no
sé
volver
Zu
dem
ich
nicht
zurückkehren
kann
Luego
seré
libre
Dann
werde
ich
frei
sein
Solo
si
mis
miedos
Nur
wenn
meine
Ängste
No
me
siguen,
siguen
Mir
nicht
folgen,
folgen
Luego
seré
libre
Dann
werde
ich
frei
sein
Algo
dentro
en
mi
interior
Etwas
tief
in
meinem
Inneren
Que
dejé
atado
Das
ich
gebunden
zurückließ
Ese
vacío
del
dolor
Diese
Leere
des
Schmerzes
Nadie
puede
llenarlo
Niemand
kann
sie
füllen
Cuando
esté
ahí
Wenn
ich
dort
bin
Podré
darme
cuenta
Werde
ich
erkennen
können
Porque
no
he
vuelto
a
sentir
Warum
ich
nicht
wieder
gefühlt
habe
A
latir
con
fuerza
Kraftvoll
zu
schlagen
Luego
seré
libre
Dann
werde
ich
frei
sein
Solo
si
mis
miedos
Nur
wenn
meine
Ängste
No
me
siguen,
siguen
Mir
nicht
folgen,
folgen
Luego
seré
libre
Dann
werde
ich
frei
sein
Quiero
verte
la
cara
otra
vez
Ich
will
dein
Gesicht
wiedersehen
Entre
mantras
me
iré
Zwischen
Mantras
werde
ich
gehen
Déjame,
ábreme
Lass
mich,
öffne
mir
Ábreme
la
celda
Öffne
mir
die
Zelle
Luego
seré
libre
Dann
werde
ich
frei
sein
Solo
si
mis
miedos
Nur
wenn
meine
Ängste
No
me
siguen,
siguen
Mir
nicht
folgen,
folgen
Sigo
corriendo
a
algún
lugar
Ich
renne
weiter
zu
irgendeinem
Ort
No
hay
mapas
en
ese
camino
Es
gibt
keine
Karten
auf
diesem
Weg
Luego
seré
libre,
libre
Dann
werde
ich
frei
sein,
frei
Seré
libre
Ich
werde
frei
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Luiz Azevedo, F. Estefano Salgado
Альбом
II
дата релиза
01-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.