Ultra - Время назад - перевод текста песни на немецкий

Время назад - Ultraперевод на немецкий




Время назад
Zeit zurück
Время назад все разделилось вокруг на чужое и наше,
Damals teilte sich alles um uns herum in fremd und unser,
Бросив на разные чаши против и за.
warf es auf verschiedene Waagschalen, dafür und dagegen.
В календаре преднамеренно спутались числа,
Im Kalender wurden die Zahlen absichtlich vertauscht,
В том, что все это случилось - я не со зла.
Dass all dies geschah - ich meinte es nicht böse.
Карты легли на такую наклонную плоскость,
Die Karten fielen auf eine so geneigte Ebene,
Что мне удержаться не просто на тормозах.
dass es mir nicht leichtfällt, auf der Bremse zu bleiben.
Это все, что мы сделали здесь друг для друга,
Das ist alles, was wir hier füreinander getan haben,
Все пытаясь уйти навсегда из проклятого круга,
immer versuchend, für immer aus diesem verfluchten Kreis zu entkommen,
Мне кажется, я...(3 раза)
Mir scheint, ich...(3 Mal)
Крутится ось, шар неподвижно висит на просторах вселенной
Die Achse dreht sich, die Kugel hängt unbeweglich in den Weiten des Universums
Весь перевязанный лентой...
ganz mit einem Band umwickelt...
Вместе и врозь люди стремятся попасть в вожделенную вену,
Zusammen und getrennt streben die Menschen danach, in die ersehnte Vene zu gelangen,
Большое спасибо Рентгену - видно насквозь
Vielen Dank an Röntgen - man sieht hindurch
Как кто-то летает кругами над детской площадкой
Wie jemand Kreise über dem Kinderspielplatz fliegt
Весь начиненный взрывчаткой
vollgestopft mit Sprengstoff
Жить сорвалось...
Das Leben ist geplatzt...
Это все, что мы сделали здесь друг для друга,
Das ist alles, was wir hier füreinander getan haben,
Все пытаясь уйти навсегда из проклятого круга,
immer versuchend, für immer aus diesem verfluchten Kreis zu entkommen,
Мне кажется, я... ааа...
Mir scheint, ich... ahhh...
Все это ложь... что-то случилось, но нам ничего не сказали,
All das ist eine Lüge... etwas ist passiert, aber man hat uns nichts gesagt,
Женщину в зрительном зале бросило в дрожь...
Eine Frau im Zuschauerraum begann zu zittern...
Книга открыта на самой последней странице,
Das Buch ist auf der allerletzten Seite aufgeschlagen,
Сколько все это продлится... целый день дождь...
Wie lange wird das alles dauern... den ganzen Tag Regen...
В воздухе тают осколки разбитой посуды... тянутся долго и долго секунды...
In der Luft schmelzen Scherben zerbrochenen Geschirrs... die Sekunden ziehen sich lang und länger...
Тянутся долго и долго секунды...
Die Sekunden ziehen sich lang und länger...
Тянутся долго секунды...
Die Sekunden ziehen sich lang...
Ты меня ждешь...
Du wartest auf mich...
Это все, что мы сделали здесь друг для друга,
Das ist alles, was wir hier füreinander getan haben,
Все пытаясь уйти навсегда из проклятого круга,
immer versuchend, für immer aus diesem verfluchten Kreis zu entkommen,
Мне кажется, я... ааа...
Mir scheint, ich... ahhh...





Авторы: д петрин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.