Текст и перевод песни Ultraje a Rigor - O fusquinha do itamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O fusquinha do itamar
Itamar's Volkswagen Beetle
Essa
é
uma
das
muitas
histórias
que
acontecem
comigo
This
is
one
of
the
many
stories
that
happened
to
me
Primeiro,
foi
o
fusca
do
Juscelino
First,
it
was
Juscelino's
Volkswagen
Beetle
Depois
veio
o
DKW,
o
Simca
Chambord,
Then
came
the
DKW,
the
Simca
Chambord,
Tudo
isso
sem
falar
no
tremendo
tapa
que
eu
levei
All
this
without
mentioning
the
tremendous
blow
I
took
Com
a
história
da
carroça
do
Collor
With
the
story
of
Collor's
cart
Não
vai
dar
prá
compensar
It's
not
going
to
be
possible
to
compensate
Com
o
fusquinha
do
Itamar
With
Itamar's
Volkswagen
Beetle
O
carrão
último
tipo
The
latest-model
car
Que
era
o
que
eu
ia
comprar
That
was
what
I
was
going
to
buy
Eu
pensei
que
dando
um
trato
I
thought
that
by
giving
it
a
makeover
Pondo
nele
uns
vidro-bolha
Putting
bubble
windows
on
it
Uns
pneu
de
tala
larga
Some
wide
tires
Ia
ser
uma
boa
escolha
It
would
be
a
good
choice
Mas
o
fusca
se
eu
equipo
But
the
Volkswagen
Beetle,
even
if
I
trick
it
out
Ainda
assim
não
chega
aos
pés
Still
doesn't
come
close
to
Do
modêlo
último
tipo
The
latest-model
car
Que
no
fusca
dá
de
dez
Which
is
ten
times
better
than
the
Beetle
Vrruum,
um
um
um
um
Vrruum,
one
one
one
one
Vrruum,
um
um
um
um
Vrruum,
one
one
one
one
E
agora,
o
que
fazer?
(e
agora
o
que
fazer?)
And
now,
what
to
do?
(and
now
what
to
do?)
Foi
uma
escolha
suicida
(foi
sim,
foi
sim)
It
was
a
suicidal
choice
(yes
it
was,
yes
it
was)
Não
vou
conseguir
vender
(bem
feito,
bem
feito)
I
won't
be
able
to
sell
it
(well
done,
well
done)
É
um
carro
prá
toda
vida
(se
fudeu,
se
fudeu)
It's
a
car
for
life
(you're
screwed,
you're
screwed)
É
seguro,
mas
é
feio
It's
safe,
but
it's
ugly
É
mais
simples
mas
é
lento
It's
simpler
but
it's
slow
Não
é
nem
bela
viola
It's
not
even
a
beautiful
guitar
Ainda
é
pão
bolorento
It's
still
moldy
bread
E
o
carro
que
eu
queria
And
the
car
I
wanted
Ainda
é
o
tôpo
da
linha
Is
still
the
top
of
the
line
Dá
vontade
de
matar
It
makes
me
want
to
kill
Só
de
olhar
pro
meu
fusquinha
Just
looking
at
my
Volkswagen
Beetle
Bye
bye
fusca
Bye
bye
Beetle
Bye
bye
fusca
Bye
bye
Beetle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Rocha Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.