Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
bem
que
pedi
pra
você
me
esperar
Ich
bat
dich
ja,
auf
mich
zu
warten
Mas
mesmo
assim
você
resolveu
casar
Aber
trotzdem
hast
du
dich
entschieden
zu
heiraten
Preferiu
a
segurança
de
uma
vida
certa
Hast
die
Sicherheit
eines
geregelten
Lebens
bevorzugt
Ponderou
que
bom
marido
não
estava
em
oferta
Hast
abgewogen,
dass
ein
guter
Ehemann
nicht
gerade
im
Angebot
war
Hoje
você
está
casada
e
cheia
de
filho
Heute
bist
du
verheiratet
und
hast
viele
Kinder
Mas
não
quero
acreditar
que
isso
seja
empecilho
Aber
ich
will
nicht
glauben,
dass
das
ein
Hindernis
ist
De
qualquer
forma
eu
vou
te
fazer
uma
proposta
Jedenfalls
mache
ich
dir
einen
Vorschlag
E
vou
esperar
ansiosamente
a
sua
resposta
Und
ich
werde
gespannt
auf
deine
Antwort
warten
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Willst
du
nicht
vielleicht
eine
kleine
Spritztour
mit
mir
machen?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Damit
wir
uns
an
unsere
alte
Liebe
von
damals
erinnern
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Wenn
du
willst,
dass
ich
ein
Kondom
benutze,
ist
mir
das
egal
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Abgesehen
von
deinem
Mann
läufst
du
keine
Gefahr!
Eu
realmente
espero
que
você
seja
muito
feliz
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Mas
você
pensa
bem
e
vê
o
que
é
que
você
me
diz
Aber
denk
gut
darüber
nach
und
sag
mir,
was
du
dazu
meinst
Você
bem
que
podia
liberar
esse
galho
Du
könntest
doch
mal
eine
Ausnahme
machen
Garanto
pra
você
que
ia
ser
legal
pracará...
Ich
garantiere
dir,
es
würde
echt
super
werden...
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Willst
du
nicht
vielleicht
eine
kleine
Spritztour
mit
mir
machen?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Damit
wir
uns
an
unsere
alte
Liebe
von
damals
erinnern
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Wenn
du
willst,
dass
ich
ein
Kondom
benutze,
ist
mir
das
egal
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Abgesehen
von
deinem
Mann
läufst
du
keine
Gefahr!
Faço
esse
pedido
por
que
eu
gosto
de
você
Ich
bitte
dich
darum,
weil
ich
dich
mag
Naquele
tempo
a
gente
nem
sabia
o
que
fazer
Damals
wussten
wir
nicht
einmal,
was
wir
tun
sollten
Pode
ser
que
eu
ainda
tenha
alguma
chance
Vielleicht
habe
ich
ja
noch
eine
Chance
Talvez
você
sinta
falta
de
um
pouco
de
romance
Vielleicht
vermisst
du
ein
wenig
Romantik
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Willst
du
nicht
vielleicht
eine
kleine
Spritztour
mit
mir
machen?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Damit
wir
uns
an
unsere
alte
Liebe
von
damals
erinnern
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Wenn
du
willst,
dass
ich
ein
Kondom
benutze,
ist
mir
das
egal
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Abgesehen
von
deinem
Mann
läufst
du
keine
Gefahr!
Será
que
você
não
quer
dar
uma
voltinha
comigo?
Willst
du
nicht
vielleicht
eine
kleine
Spritztour
mit
mir
machen?
Pra
gente
se
lembrar
daquele
nosso
amor
antigo
Damit
wir
uns
an
unsere
alte
Liebe
von
damals
erinnern
Se
você
quiser
que
eu
use
camisinha
eu
não
ligo
Wenn
du
willst,
dass
ich
ein
Kondom
benutze,
ist
mir
das
egal
Tirando
seu
marido
'cê
não
corre
perigo!
Abgesehen
von
deinem
Mann
läufst
du
keine
Gefahr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Rocha Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.