Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Essa
história
de
uma
só
Diese
Geschichte
mit
nur
einer
Zoraide
tenha
dó
Zoraide,
hab
Erbarmen
Eu
quero
mais
é
variar
Ich
will
lieber
Abwechslung
Fica
com
esse
NHÉM-NHÉM-NHÉM
Du
machst
dieses
Gejammer
Na
minha
orelha
In
meinem
Ohr
Eu
já
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Quero
fazer
o
que
me
der
na
telha
Ich
will
tun,
was
mir
gerade
passt
Zoraide,
vê
se
não
me
pentelha
Zoraide,
sieh
zu,
dass
du
mich
nicht
nervst
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Essa
história
de
uma
só
Diese
Geschichte
mit
nur
einer
Zoraide
tenha
dó
Zoraide,
hab
Erbarmen
Eu
quero
mais
é
variar
Ich
will
lieber
Abwechslung
Fica
com
esse
NHÉM-NHÉM-NHÉM
Du
machst
dieses
Gejammer
Na
minha
orelha
In
meinem
Ohr
Eu
já
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Quero
fazer
o
que
me
der
na
telha
Ich
will
tun,
was
mir
gerade
passt
Zoraide,
vê
se
não
me
pentelha
Zoraide,
sieh
zu,
dass
du
mich
nicht
nervst
Para
com
essa
história
chata
Hör
auf
mit
dieser
langweiligen
Geschichte
Que
coisa
mais
chata
Was
für
eine
langweilige
Sache
Eu
não
quero
me
casar
Ich
will
nicht
heiraten
Só
porque
já
foi
legal
Nur
weil
es
mal
schön
war
E
etcetera
e
tal
Und
so
weiter
und
so
fort
Não
quer
dizer
que
eu
vou
encarar
Heißt
nicht,
dass
ich
mich
darauf
einlasse
Fica
juntando
enxoval
Du
sammelst
Aussteuer
Pede
um
fogão
de
natal
Bittet
um
einen
Herd
zu
Weihnachten
Diz
que
eu
me
visto
mal
Sagst,
ich
ziehe
mich
schlecht
an
Que
eu
sou
um
cara
chulé
Dass
ich
ein
mieser
Typ
bin
Que
mulher!!
Was
für
eine
Frau!!
Eu
já
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Quero
fazer
aquilo
Ich
will
das
tun
Que
eu
quiser
Was
ich
will
Zoraide,
larga
do
meu
pé!
Zoraide,
lass
mich
in
Ruhe!
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Já
não
sei
se
te
quero
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
will
Acho
que
não
quero
Ich
glaube,
ich
will
nicht
Me
cansei
de
namorar
Ich
bin
es
leid,
eine
feste
Beziehung
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Rocha Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.