Sidechick - Ultralightперевод на немецкий




Sidechick
Sidechick
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
I'm with shawty playing Mario at the crib
Ich spiele mit dir Mario zu Hause, weißt du?
She wanna jump up on this Goomba
Du willst auf diesen Goomba springen
Fishing for my rod I told that girl I don't do hookups
Ich fische nach meiner Rute, habe diesem Mädchen gesagt, dass ich keine One-Night-Stands mache
Said we won't work out, so she's better off with push-ups
Sie sagte, wir würden nicht funktionieren, also bist du mit Liegestützen besser dran
As with most nights, but tonight I want a good one
Wie an den meisten Abenden, aber heute Abend will ich eine gute Zeit haben
Life is a movie I know how this scene ends
Das Leben ist ein Film, ich weiß, wie diese Szene endet
I'm okay with a trailer
Ich bin mit einem Trailer zufrieden
She's tracing my waist like a tailor
Du zeichnest meine Taille nach wie eine Schneiderin
Like dang girl, I just paid to get shade on your nails done
Ach, Schätzchen, ich habe gerade dafür bezahlt, dass du dir die Nägel lackieren lässt
Now all of the paint getting scraped up
Und jetzt wird die ganze Farbe abgekratzt
Took her for steak on a date once, she popping the bottles like A1
Ich habe dich einmal zum Steak eingeladen, du knallst die Flaschen wie A1 auf
Body like an hourglass, wonder how much time we last
Dein Körper ist wie eine Sanduhr, ich frage mich, wie lange wir halten
Face like butter, you got red flags but that's my favorite color
Dein Gesicht ist wie Butter, du hast rote Flaggen, aber das ist meine Lieblingsfarbe
Said you liked me better you won't treat me like my ex did
Du sagtest, du mochtest mich besser, du wirst mich nicht so behandeln, wie es dein Ex getan hat
Why you throwing shade and taking sides against your best friend
Warum wirfst du Schatten und stellst dich gegen deine beste Freundin?
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
If she got a friend, then she our friend, my side chick
Wenn sie eine Freundin hat, dann ist sie auch unsere Freundin, meine Affäre
Got no one, need someone to spend my Valentine's with
Ich habe niemanden, brauche jemanden, mit dem ich meinen Valentinstag verbringen kann
Take you to the moon if I'm the one you spend the night with
Ich bringe dich zum Mond, wenn du die Nacht mit mir verbringst
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
If she got a friend, then she our friend, my side chick
Wenn sie eine Freundin hat, dann ist sie auch unsere Freundin, meine Affäre
Got no one, need someone to spend my Valentine's with
Ich habe niemanden, brauche jemanden, mit dem ich meinen Valentinstag verbringen kann
Take you to the moon if I'm the one you spend the night with
Ich bringe dich zum Mond, wenn du die Nacht mit mir verbringst
Made her IG private 'cause her ex ain't like it public
Ich habe dein IG-Profil privat gestellt, weil dein Ex es nicht öffentlich mochte
Lips as soft as dental floss she asking where my tongue is
Deine Lippen sind weich wie Zahnseide, du fragst, wo meine Zunge ist
French kissing, spit leave a germ in her stomach
Französisch küssen, Spucke hinterlässt einen Keim in deinem Magen
She hate Robitussin cause she lovesick
Du hasst Robitussin, weil du liebeskrank bist
Pick me up for a pick me up
Hol mich ab für einen Aufputsch
You and me don't text her once
Du und sie textet mich nicht einmal an
Drip is tight but the shirt untucked
Der Style ist tight, aber das Hemd ist offen
Just a sometimes flirt for fun
Nur ein gelegentlicher Flirt zum Spaß
Gas is high don't fill me up
Benzin ist teuer, tank mich nicht voll
Make it count but the math is tough
Es muss sich lohnen, aber die Rechnung ist schwer
Bank account made her think its fun
Das Bankkonto hat sie zum Spaß gebracht
If it all adds up, then she might get some
Wenn alles zusammenpasst, bekommst du vielleicht etwas
'Nother man, on your wallpaper, pretend we don't see it least not for the evening
Ein anderer Mann auf deinem Hintergrundbild, so tun wir, als ob wir es zumindest für den Abend nicht sehen
Bumping my songs in the whip and she's singing on key again, better than me at this, ha
Du hörst meine Songs im Auto und singst wieder fehlerfrei mit, besser als ich, ha
She got lipstick on my teeth again she gonna lick it to clean it I'm shivering, seething
Du hast Lippenstift an meinen Zähnen, du wirst es ablecken, um es zu reinigen, ich zittere, koche vor Wut
We not in love but we loving the feeling of feeling in love and we mean it
Wir sind nicht verliebt, aber wir lieben das Gefühl, verliebt zu sein, und wir meinen es ernst
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
If she got a friend, then she our friend, my side chick
Wenn sie eine Freundin hat, dann ist sie auch unsere Freundin, meine Affäre
Got no one, need someone to spend my Valentine's with
Ich habe niemanden, brauche jemanden, mit dem ich meinen Valentinstag verbringen kann
Take you to the moon if I'm the one you spend the night with
Ich bringe dich zum Mond, wenn du die Nacht mit mir verbringst
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
If she got a friend, then she our friend, my side chick
Wenn sie eine Freundin hat, dann ist sie auch unsere Freundin, meine Affäre
Got no one, need someone to spend my Valentine's with
Ich habe niemanden, brauche jemanden, mit dem ich meinen Valentinstag verbringen kann
Take you to the moon if I'm the one you spend the night with
Ich bringe dich zum Mond, wenn du die Nacht mit mir verbringst
You love me better, I can't tell if it's a good thing
Du liebst mich besser, ich kann nicht sagen, ob das eine gute Sache ist
Me and her were on the edge and falling slowly
Ich und sie waren am Rande und fielen langsam
I ain't feel alive in quite some time until you pushed me
Ich habe mich schon lange nicht mehr lebendig gefühlt, bis du mich angeschoben hast
Pulled me in and listened closely
Du hast mich angezogen und genau zugehört
Gave up so fast, I'm hoping that I never want that old thing back
Ich habe so schnell aufgegeben, ich hoffe, ich will das alte Ding nie zurück
Don't cry over spilled milk, we going bad
Weine nicht über verschüttete Milch, wir gehen kaputt
Just a rebound, who thought we'd make a splash
Nur ein Sprungbrett, wer hätte gedacht, dass wir so einen Aufruhr verursachen würden?
Just for one night, who really thought we supposed to last
Nur für eine Nacht, wer hätte gedacht, dass es so lange halten würde?
Broke up, still in love, we been undecided
Wir haben Schluss gemacht, sind immer noch verliebt, unentschlossen
You can't put the blame on me for doubting we'd survive it
Du kannst mir nicht die Schuld geben, dass ich bezweifle, dass wir das überleben werden
Coming to a close is what you always hit my line with
Das Ende ist das, womit du immer meine Leitung anrufst
And left me in the dark, you only love me in the night shift
Und mich im Dunkeln gelassen, du liebst mich nur im Nachtschicht
I know your friend keep it silent
Ich weiß, deine Freundin hält es still
But I only jumped to her because you look like my side chick
Aber ich bin nur zu ihr gesprungen, weil du wie meine Affäre aussiehst
She wear the same perfume as you
Sie trägt das gleiche Parfüm wie du
And copy your mascara that you cover your eyes with, and I forget that I'm blinded
Und kopiert deinen Mascara, mit dem du deine Augen bedeckst, und ich vergesse, dass ich geblendet bin





Авторы: Samuel Sgambelluri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.