Sidechick - Ultralightперевод на немецкий
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
I'm
with
shawty
playing
Mario
at
the
crib
Ich
spiele
mit
dir
Mario
zu
Hause,
weißt
du?
She
wanna
jump
up
on
this
Goomba
Du
willst
auf
diesen
Goomba
springen
Fishing
for
my
rod
I
told
that
girl
I
don't
do
hookups
Ich
fische
nach
meiner
Rute,
habe
diesem
Mädchen
gesagt,
dass
ich
keine
One-Night-Stands
mache
Said
we
won't
work
out,
so
she's
better
off
with
push-ups
Sie
sagte,
wir
würden
nicht
funktionieren,
also
bist
du
mit
Liegestützen
besser
dran
As
with
most
nights,
but
tonight
I
want
a
good
one
Wie
an
den
meisten
Abenden,
aber
heute
Abend
will
ich
eine
gute
Zeit
haben
Life
is
a
movie
I
know
how
this
scene
ends
Das
Leben
ist
ein
Film,
ich
weiß,
wie
diese
Szene
endet
I'm
okay
with
a
trailer
Ich
bin
mit
einem
Trailer
zufrieden
She's
tracing
my
waist
like
a
tailor
Du
zeichnest
meine
Taille
nach
wie
eine
Schneiderin
Like
dang
girl,
I
just
paid
to
get
shade
on
your
nails
done
Ach,
Schätzchen,
ich
habe
gerade
dafür
bezahlt,
dass
du
dir
die
Nägel
lackieren
lässt
Now
all
of
the
paint
getting
scraped
up
Und
jetzt
wird
die
ganze
Farbe
abgekratzt
Took
her
for
steak
on
a
date
once,
she
popping
the
bottles
like
A1
Ich
habe
dich
einmal
zum
Steak
eingeladen,
du
knallst
die
Flaschen
wie
A1
auf
Body
like
an
hourglass,
wonder
how
much
time
we
last
Dein
Körper
ist
wie
eine
Sanduhr,
ich
frage
mich,
wie
lange
wir
halten
Face
like
butter,
you
got
red
flags
but
that's
my
favorite
color
Dein
Gesicht
ist
wie
Butter,
du
hast
rote
Flaggen,
aber
das
ist
meine
Lieblingsfarbe
Said
you
liked
me
better
you
won't
treat
me
like
my
ex
did
Du
sagtest,
du
mochtest
mich
besser,
du
wirst
mich
nicht
so
behandeln,
wie
es
dein
Ex
getan
hat
Why
you
throwing
shade
and
taking
sides
against
your
best
friend
Warum
wirfst
du
Schatten
und
stellst
dich
gegen
deine
beste
Freundin?
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
If
she
got
a
friend,
then
she
our
friend,
my
side
chick
Wenn
sie
eine
Freundin
hat,
dann
ist
sie
auch
unsere
Freundin,
meine
Affäre
Got
no
one,
need
someone
to
spend
my
Valentine's
with
Ich
habe
niemanden,
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
meinen
Valentinstag
verbringen
kann
Take
you
to
the
moon
if
I'm
the
one
you
spend
the
night
with
Ich
bringe
dich
zum
Mond,
wenn
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
If
she
got
a
friend,
then
she
our
friend,
my
side
chick
Wenn
sie
eine
Freundin
hat,
dann
ist
sie
auch
unsere
Freundin,
meine
Affäre
Got
no
one,
need
someone
to
spend
my
Valentine's
with
Ich
habe
niemanden,
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
meinen
Valentinstag
verbringen
kann
Take
you
to
the
moon
if
I'm
the
one
you
spend
the
night
with
Ich
bringe
dich
zum
Mond,
wenn
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst
Made
her
IG
private
'cause
her
ex
ain't
like
it
public
Ich
habe
dein
IG-Profil
privat
gestellt,
weil
dein
Ex
es
nicht
öffentlich
mochte
Lips
as
soft
as
dental
floss
she
asking
where
my
tongue
is
Deine
Lippen
sind
weich
wie
Zahnseide,
du
fragst,
wo
meine
Zunge
ist
French
kissing,
spit
leave
a
germ
in
her
stomach
Französisch
küssen,
Spucke
hinterlässt
einen
Keim
in
deinem
Magen
She
hate
Robitussin
cause
she
lovesick
Du
hasst
Robitussin,
weil
du
liebeskrank
bist
Pick
me
up
for
a
pick
me
up
Hol
mich
ab
für
einen
Aufputsch
You
and
me
don't
text
her
once
Du
und
sie
textet
mich
nicht
einmal
an
Drip
is
tight
but
the
shirt
untucked
Der
Style
ist
tight,
aber
das
Hemd
ist
offen
Just
a
sometimes
flirt
for
fun
Nur
ein
gelegentlicher
Flirt
zum
Spaß
Gas
is
high
don't
fill
me
up
Benzin
ist
teuer,
tank
mich
nicht
voll
Make
it
count
but
the
math
is
tough
Es
muss
sich
lohnen,
aber
die
Rechnung
ist
schwer
Bank
account
made
her
think
its
fun
Das
Bankkonto
hat
sie
zum
Spaß
gebracht
If
it
all
adds
up,
then
she
might
get
some
Wenn
alles
zusammenpasst,
bekommst
du
vielleicht
etwas
'Nother
man,
on
your
wallpaper,
pretend
we
don't
see
it
least
not
for
the
evening
Ein
anderer
Mann
auf
deinem
Hintergrundbild,
so
tun
wir,
als
ob
wir
es
zumindest
für
den
Abend
nicht
sehen
Bumping
my
songs
in
the
whip
and
she's
singing
on
key
again,
better
than
me
at
this,
ha
Du
hörst
meine
Songs
im
Auto
und
singst
wieder
fehlerfrei
mit,
besser
als
ich,
ha
She
got
lipstick
on
my
teeth
again
she
gonna
lick
it
to
clean
it
I'm
shivering,
seething
Du
hast
Lippenstift
an
meinen
Zähnen,
du
wirst
es
ablecken,
um
es
zu
reinigen,
ich
zittere,
koche
vor
Wut
We
not
in
love
but
we
loving
the
feeling
of
feeling
in
love
and
we
mean
it
Wir
sind
nicht
verliebt,
aber
wir
lieben
das
Gefühl,
verliebt
zu
sein,
und
wir
meinen
es
ernst
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
If
she
got
a
friend,
then
she
our
friend,
my
side
chick
Wenn
sie
eine
Freundin
hat,
dann
ist
sie
auch
unsere
Freundin,
meine
Affäre
Got
no
one,
need
someone
to
spend
my
Valentine's
with
Ich
habe
niemanden,
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
meinen
Valentinstag
verbringen
kann
Take
you
to
the
moon
if
I'm
the
one
you
spend
the
night
with
Ich
bringe
dich
zum
Mond,
wenn
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
If
she
got
a
friend,
then
she
our
friend,
my
side
chick
Wenn
sie
eine
Freundin
hat,
dann
ist
sie
auch
unsere
Freundin,
meine
Affäre
Got
no
one,
need
someone
to
spend
my
Valentine's
with
Ich
habe
niemanden,
brauche
jemanden,
mit
dem
ich
meinen
Valentinstag
verbringen
kann
Take
you
to
the
moon
if
I'm
the
one
you
spend
the
night
with
Ich
bringe
dich
zum
Mond,
wenn
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst
You
love
me
better,
I
can't
tell
if
it's
a
good
thing
Du
liebst
mich
besser,
ich
kann
nicht
sagen,
ob
das
eine
gute
Sache
ist
Me
and
her
were
on
the
edge
and
falling
slowly
Ich
und
sie
waren
am
Rande
und
fielen
langsam
I
ain't
feel
alive
in
quite
some
time
until
you
pushed
me
Ich
habe
mich
schon
lange
nicht
mehr
lebendig
gefühlt,
bis
du
mich
angeschoben
hast
Pulled
me
in
and
listened
closely
Du
hast
mich
angezogen
und
genau
zugehört
Gave
up
so
fast,
I'm
hoping
that
I
never
want
that
old
thing
back
Ich
habe
so
schnell
aufgegeben,
ich
hoffe,
ich
will
das
alte
Ding
nie
zurück
Don't
cry
over
spilled
milk,
we
going
bad
Weine
nicht
über
verschüttete
Milch,
wir
gehen
kaputt
Just
a
rebound,
who
thought
we'd
make
a
splash
Nur
ein
Sprungbrett,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
so
einen
Aufruhr
verursachen
würden?
Just
for
one
night,
who
really
thought
we
supposed
to
last
Nur
für
eine
Nacht,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
lange
halten
würde?
Broke
up,
still
in
love,
we
been
undecided
Wir
haben
Schluss
gemacht,
sind
immer
noch
verliebt,
unentschlossen
You
can't
put
the
blame
on
me
for
doubting
we'd
survive
it
Du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben,
dass
ich
bezweifle,
dass
wir
das
überleben
werden
Coming
to
a
close
is
what
you
always
hit
my
line
with
Das
Ende
ist
das,
womit
du
immer
meine
Leitung
anrufst
And
left
me
in
the
dark,
you
only
love
me
in
the
night
shift
Und
mich
im
Dunkeln
gelassen,
du
liebst
mich
nur
im
Nachtschicht
I
know
your
friend
keep
it
silent
Ich
weiß,
deine
Freundin
hält
es
still
But
I
only
jumped
to
her
because
you
look
like
my
side
chick
Aber
ich
bin
nur
zu
ihr
gesprungen,
weil
du
wie
meine
Affäre
aussiehst
She
wear
the
same
perfume
as
you
Sie
trägt
das
gleiche
Parfüm
wie
du
And
copy
your
mascara
that
you
cover
your
eyes
with,
and
I
forget
that
I'm
blinded
Und
kopiert
deinen
Mascara,
mit
dem
du
deine
Augen
bedeckst,
und
ich
vergesse,
dass
ich
geblendet
bin
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.