Ultramagnetic MC’s - Feelin’ It - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ultramagnetic MC’s - Feelin’ It




Feelin’ It
Чувствуешь это
Yo, whattup Ced Gee, this beat is hype, I'm feelin' it
Йоу, как ты, Сед Джи, этот бит качает, я чувствую его
Word up, Kool Keith, yeah, yeah
Точно, Кул Кит, да, да
Yo, Moe Luv, tell 'em one more time how Kool Keith is feelin'
Йоу, Мо Лав, скажи им еще раз, как Кул Кит это чувствует
You've got the feelin'
Ты чувствуешь это
Word up, I like that, one more time, one more time
Точно, мне нравится, еще раз, еще раз
You've got the feelin'
Ты чувствуешь это
Aight, yo, Keith, bust this, tell 'em how you really feel
Хорошо, йоу, Кит, выдавай, расскажи им, как ты на самом деле это чувствуешь
Now here's a funky beat, my rhyme is updated
Вот он, фанковый бит, мой рифм обновлен
For soft ducks, I played it once, a biter jumped on it
Для слабаков, я проиграл его однажды, подражатель набросился на него
Girls got stupid, freaks humped on it
Девушки сходили с ума, фрики танцевали под него
And from the back, I pumped on it
И сзади, я качал под него
Mostly, with skill, top finesse
В основном, с мастерством, высшим изяществом
East to West, but I guess, I'm right
С востока на запад, но, думаю, я прав
While others are wrong
Пока другие ошибаются
Tryin' to teach and usin' my song
Пытаясь учить и использовать мою песню
Along, with your wiggedy-wack
Вместе со своей дурацкой хренью
Stay back, get back, sit back down
Отойди, отвали, сядь
And think about it, whenever you're dissin' me
И подумай об этом, всякий раз, когда ты меня диссишь
You are the roach, the six legs wishin' me
Ты - таракан, у которого шесть ног желают меня
And pushin' me, steadily on
И толкают меня, неуклонно вперед
Metaphor, better for, psychin' more
Метафора, лучше для, больше психоделики
On my tour, brains are sore
В моем туре, мозги болят
I'll be sure, I'm fresher
Я буду уверен, что я свежее
So tell me how I duck, wack rappers around
Так скажи мне, как я уворачиваюсь от слабых рэперов вокруг
In town, never wearin' no boots
В городе, никогда не ношу сапоги
Toy Bally, sharkskin' suits
Дешевые, костюмы из акульей кожи
Rip a story, and threw his auditory
Расскажи историю и брось ее в свой слуховой
Canal Street is my territory
Канал-стрит - моя территория
For gold glory reachin' my hand
За золотой славой, тянущейся к моей руке
To smack rappers and makin' 'em stand outside
Чтобы ударить рэперов и заставить их стоять на улице
Waitin' for me to tell them my secret style
В ожидании, когда я расскажу им свой секретный стиль
And show them how really it's done
И покажу им, как это делается на самом деле
My son, now I'm back to you
Сынок, теперь я обращаюсь к тебе
And if you're bad I'll smack you too
И если ты будешь плохо себя вести, я ударю и тебя
A glass of rhymes, shattering
Стакан рифм, разбивающийся
Now you're cut up, say what up?
Теперь ты порезан, что скажешь?
Shut up, 'cause I'm feelin' it
Заткнись, потому что я чувствую это
Yo, that was dope, you've got the feelin'
Йоу, это было круто, ты чувствуешь это
Whattup, Trev I'm runnin' America about right now
Как дела, Трев, я сейчас управляю Америкой
Whassup with Ced Gee, you've got the feelin'
Как дела, Сед Джи, ты чувствуешь это
Yo, Ced, you ready to get on and tell 'em how you feel?
Йоу, Сед, ты готов начать и рассказать им, как ты это чувствуешь?
Yeah word up, bust this, man, I'ma do this
Да, точно, давай, мужик, я сделаю это
You've got the feelin'
Ты чувствуешь это
I might as well go do this right?
Я мог бы с таким же успехом сделать это, верно?
Definitely man
Конечно, мужик
Aight, do it
Хорошо, сделай это
Hello, I'm back again, it's Ced Gee, the champion
Привет, я снова вернулся, это Сед Джи, чемпион
Of knowledge and wisdom over all topics
Знаний и мудрости по всем вопросам
I'm the chief, the general prophet
Я - вождь, главный пророк
Topping, all the ducks who are delirious
Превосходящий всех неудачников, которые бредят
About rhymin', I'm more serious
О рифмовке, я отношусь к этому серьезнее
Like this, with twists as changes
Вот так, с поворотами как изменениями
I took time and rearranged this
Я не торопился и перестроил это
Style like how versatile you ask me now wow
Стиль, как, ты спрашиваешь меня, насколько я разносторонен, теперь, вау
I'm like the movie, you seen on TV
Я как фильм, который ты видел по телевизору
I'll be numerous but believe me
Я буду многочисленным, но поверь мне
I'll chop you up, bash your brain, rotate your liver
Я разрублю тебя на части, размозжу твой мозг, проверну твою печень
Then I'm gonna give ya, a fresh rhyme, maybe
Затем я дам тебе свежий рифм, возможно
Sealed and delivered by me, the manufacturer
Запечатанный и доставленный мной, производителем
Straight out of Attica, I come after ya
Прямо из Аттики, я иду за тобой
And if ya run, I have to damage ya mentally
И если ты побежишь, мне придется покалечить тебя морально
By using my mind, choosing adjectives
Используя свой ум, выбирая прилагательные
Hard to define in rhymes
Которые трудно определить в рифмах
A dictionary wordpiece from the Brainiac
Словарный шедевр от Умника
I blew your domepiece open, hopin' you'll say to me
Я взорвал твою башку, надеясь, что ты скажешь мне
"That was dope," like an anatomy operation on the turntables
"Это было круто", как анатомическая операция на вертушках
Slicing nerds with verbs, fully enabled
Режу ботаников глаголами, полностью подготовленный
Equipped, with a white handkerchief
Снаряженный белым носовым платком
To wipe away the germs who wanna hang with this
Чтобы вытереть микробов, которые хотят зависнуть с этим
Ultra smoker, dope man, no joker
Ультра курильщик, наркоман, не шутник
With the line I wrote and I quote them, 'cause I'm feelin' it
Со строкой, которую я написал, и я цитирую их, потому что я чувствую это
You've got the feeling
Ты чувствуешь это
I feel it, one more time, man
Я чувствую это, еще раз, мужик
You've got the feeling
Ты чувствуешь это
Just another Boogie Down Bronx sure shot
Просто еще один верный выстрел из Буги-Даун Бронкс
You've got the feeling
Ты чувствуешь это
Word up, 4-3 Mission posse in effect
Точно, команда 4-3 Mission в деле
You've got the feeling
Ты чувствуешь это
To my man Tim Southfield
Моему корешу Тиму Саутфилду
My next door neighbor
Моему соседу
Hollywood House family
Семья Холливуд Хаус
Oh the whole 9 crew, Dexter, everybody
О, вся команда 9, Декстер, все
Brother Kevvy Kev, brother Kev
Брат Кеви Кев, брат Кев
Keith, Brother Kevvy Kev is in effect
Кит, брат Кеви Кев в деле
Yo, Calvin, what's up?
Йоу, Келвин, как дела?
Jungle Brothers, Violators, the whole family man
Jungle Brothers, Violators, вся семья, мужик
London
Лондон
We out
Мы уходим





Авторы: Cedrick Miller, Keith Thornton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.