Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
Well
I'm
entering,
a
style
that's
rappable
Also,
ich
beginne
einen
Stil,
der
rappbar
ist
To
keep
you
moving,
feets
tappable
Um
dich
in
Bewegung
zu
halten,
Füße
zum
Mitwippen
Fingers
snap,
hands
are
clappable
Finger
schnippen,
Hände
klatschen
Kickin,
to
the
ultimate
sounds
Kickend,
zu
den
ultimativen
Sounds
And
every
record,
it
spins
around
Und
jede
Platte,
sie
dreht
sich
rund
And
rotate,
while
the
rhythm
motivates
Und
rotiert,
während
der
Rhythmus
motiviert
I
pause
once,
then
I
hesitate
Ich
pausiere
einmal,
dann
zögere
ich
Like
this,
twist
then
change
it
So,
drehe
mich
und
ändere
es
Another
rhyme
I
have
to
rearrange
it
Einen
anderen
Reim
muss
ich
neu
arrangieren
For,
an
easier
flow
on
Für,
einen
einfacheren
Flow
And
this
rhyme
I
can
start
the
show
on
Und
mit
diesem
Reim
kann
ich
die
Show
beginnen
After
you,
I'm
ready
to
go
on
Nach
dir
bin
ich
bereit
weiterzumachen
Damage,
and
properly
manage
Schaden
anrichten
und
richtig
managen
House
arenas,
then
take
advantage
Arenen
rocken,
dann
Vorteile
nutzen
Of
MC's,
rhyme
duck
wannabe's
Von
MCs,
Reim-Versager-Möchtegerns
You
need
rhymes?
No
not
none
of
these
Du
brauchst
Reime?
Nein,
nicht
von
diesen
hier
So
keep
goin,
yo
stop
beggin
please
thank
you
Also
mach
weiter,
yo,
hör
auf
zu
betteln,
bitte
danke
Like
a
baby
I'll
spank
you
Wie
ein
Baby
werd'
ich
dir
den
Hintern
versohlen
A
rap
inmate,
you
know
that
I'll
shank
you
Ein
Rap-Insasse,
du
weißt,
dass
ich
dich
abstechen
werde
Hard,
dead
in
your
ear
Hart,
direkt
in
dein
Ohr
So
you
can
hear
every
rhyme
that's
near
Damit
du
jeden
Reim
hören
kannst,
der
nah
ist
And
far,
like
the
Northern
star
Und
fern,
wie
der
Nordstern
Cause
I'm
on.
Denn
ich
bin
dran.
I
come
hard,
boostin
my
stamina
Ich
komme
hart,
steigere
meine
Ausdauer
Skills
until
my
rhymes
are
full
and
damage
ya
Skills,
bis
meine
Reime
voll
sind
und
dich
schädigen
With
action,
causin
distractions
Mit
Action,
verursache
Ablenkungen
I'm
the
center,
the
main
attraction
Ich
bin
das
Zentrum,
die
Hauptattraktion
Taxin,
ducks
I'm
waxin
Besteuernd,
Schwächlinge
wachse
ich
I'm
Ced
Gee,
and
true
to
five
maxin
Ich
bin
Ced
Gee,
und
treu
bis
zum
Maximum
Attackin,
smackin
em
serious
Attackierend,
schlage
sie
ernsthaft
Into
a
coma,
and
more
furious
Ins
Koma,
und
noch
wütender
With
anger,
I
treat
you
like
a
hanger
Mit
Zorn,
ich
behandle
dich
wie
einen
Kleiderbügel
Hang
you
up,
grab
your
girl
and
bang
her
Hänge
dich
auf,
schnapp
mir
deine
Freundin
und
knall
sie
Hard,
hard
and
hard
Hart,
hart
und
hart
Like
John
Leslie,
a
porno
star
is
born
Wie
John
Leslie,
ein
Pornostar
ist
geboren
You
know
what
I'm
sayin?
Du
weißt,
was
ich
sage?
I
keep
goin
while
the
others
are
prayin
Ich
mache
weiter,
während
die
anderen
beten
That
I,
cut,
this,
rhyme,
short
Dass
ich,
diesen,
Reim,
kurz,
halte
In
order,
so,
they,
can
+Break
North+
In
Ordnung,
damit,
sie,
+Break
North+
können
Far,
out
of
my
range
Weit,
außerhalb
meiner
Reichweite
Dodgin
scanners,
repulsive
rays
Weiche
Scannern
aus,
abstoßenden
Strahlen
I
gave,
so
give
me
some
praise
Ich
gab,
also
gebt
mir
etwas
Lob
Better
yet
--
another
raise
is
due
Besser
noch
--
eine
weitere
Gehaltserhöhung
ist
fällig
To
the
man
that's
hyper
Für
den
Mann,
der
hyper
ist
I
hit
this
beat,
just
like
a
sniper
Ich
treffe
diesen
Beat,
genau
wie
ein
Scharfschütze
Shooting,
aiming
at
a
target
Schießend,
auf
ein
Ziel
zielend
I
never
miss
them,
call
me
a
Sargeant
Ich
verfehle
sie
nie,
nennt
mich
einen
Sergeant
A
Corporal,
a
General,
a
higher
rank
Einen
Corporal,
einen
General,
einen
höheren
Rang
My
rhymes
are
sharp,
just
like
a
shank
Meine
Reime
sind
scharf,
genau
wie
eine
Stichwaffe
Blade,
cutting
through
boxes
Klinge,
schneidet
durch
Kisten
I
do
it
good
so
I
might
as
well
rock
this
Ich
mache
es
gut,
also
kann
ich
genauso
gut
rocken
Party
tonight,
live
and
outta
site
Diese
Party
heute
Abend,
live
und
unglaublich
Excite
riot,
light
and
do
it
right
Aufruhr
entfachen,
leicht
und
es
richtig
machen
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
I'll
take
a
second,
but
now
that
I'm
wreckin
Ich
nehme
mir
eine
Sekunde,
aber
jetzt,
wo
ich
zerstöre
Don't
play
me
close,
and
keep
checkin
Komm
mir
nicht
zu
nah
und
überprüfe
weiter
Your
background,
and
how
you
sound
Deinen
Hintergrund
und
wie
du
klingst
Dissin
me,
at
one
point
pissin
me
Mich
dissen,
irgendwann
mich
anpissen
If
you're
a
girl,
another
crab
kissin
me
Wenn
du
ein
Mädchen
bist,
küsst
mich
eine
andere
Krabbe
Yeah,
what's
wrong
with
that?
Ja,
was
ist
falsch
daran?
So
what
I
made
another
song
with
that
Na
und,
ich
habe
einen
anderen
Song
damit
gemacht
Incredible,
skill
to
be
vital
Unglaublich,
Fähigkeit,
vital
zu
sein
Hand
it
back,
I'm
housin
that
title
Gib
ihn
zurück,
ich
beanspruche
diesen
Titel
Snatch,
now
who's
the
champ
again?
Schnapp,
na
wer
ist
wieder
der
Champ?
I
said
a
rhyme,
and
blew
an
amp
again
Ich
sagte
einen
Reim
und
ließ
wieder
einen
Verstärker
durchbrennen
For
you,
deep
in
your
brain
Für
dich,
tief
in
deinem
Gehirn
I
write
Kool
let
Keith
remain
Ich
schreibe
Kool,
lass
Keith
bleiben
Stuck,
inside
your
domepiece
Festgefahren,
in
deinem
Oberstübchen
And
later
on,
you're
gonna
need
a
chromepiece
Und
später
wirst
du
ein
Chromteil
brauchen
Shield,
to
protect
your
mind
Schild,
um
deinen
Verstand
zu
schützen
I
work
hard
puttin
parts
in
line
Ich
arbeite
hart,
bringe
Teile
in
Reih
und
Glied
To
assemble,
rearrange
your
afro
Um
deinen
Afro
zusammenzusetzen,
neu
zu
arrangieren
You
are
the
toy,
made
by
Hasbro
Du
bist
das
Spielzeug,
hergestellt
von
Hasbro
Trying,
the
dominant
moves
Versuchst,
die
dominanten
Züge
Pick
up
the
wack,
and
count
the
grooves
Nimm
das
Schlechte
auf
und
zähl
die
Rillen
I'm
like
a
sparkplug,
made
by
Champion
Ich
bin
wie
eine
Zündkerze,
hergestellt
von
Champion
I
speak
loud,
I
blew
a
cranium
Ich
spreche
laut,
ich
habe
einen
Schädel
gesprengt
With
highs
and
bass,
sputtering
words
and
syllables
Mit
Höhen
und
Bässen,
stotternden
Worten
und
Silben
Here's
the
format,
from
the
general
Hier
ist
das
Format,
vom
General
Speaker,
Ced
Gee
will
only
teach
ya
Sprecher,
Ced
Gee
wird
dich
nur
lehren
Bite
my
aims,
and
you'll
get
weaker
Beiß
meine
Ziele
nach,
und
du
wirst
schwächer
werden
Noticin,
the
way
I
keep
pace
Bemerkend,
die
Art,
wie
ich
Schritt
halte
With
fast
tempo,
pumpin
style
that
shakes
Mit
schnellem
Tempo,
pumpendem
Stil,
der
dich
schüttelt
Friday
the
13th
I'm
makin
again
Freitag
der
13.,
ich
mache
wieder
I
said
a
rhyme
that
made
you
scream
Ich
sagte
einen
Reim,
der
dich
schreien
ließ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.