Текст и перевод песни Ultramagnetic MC’s - Live at Tramps (July 11, ’97)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live at Tramps (July 11, ’97)
Живьём в "Tramps" (11 июля, 1997)
Yo,
yo
gimme
some
of
that,
gimme
some
of
that
Йоу,
детка,
дай
мне
немного
этого,
немного
этого
That.
relax,
relax.
relax
Этого...
расслабься,
расслабься,
расслабься.
Funkmaster
style
quick,
unique,
with
the
hype
shit
Стиль
Фанкмастера
- быстрый,
уникальный,
с
огоньком.
Come
on,
bring
him
up,
come
on
Давай,
поднимите
его,
ну!
The
dope
shit,
the
funny
shit,
the
unique
shit
Крутые
вещи,
весёлые
вещи,
уникальные
вещи.
I
get
swift
with
the
hype,
the
lyrical
Я
становлюсь
резким
с
хайпом,
лирическим...
Supersonic
hyper
doper
switch
when
I
come
with
Сверхзвуковой,
суперкрутой
переключатель,
когда
я
прихожу
с
Lyrical
I
swing
with,
non-stop,
heads
bop
Лирикой,
я
качаю
с
ней,
нон-стоп,
головы
качают.
Niggaz
drop,
to
the
floor,
the
scene
I
get
mean
Ниггеры
падают,
на
пол,
сцена
становится
жёсткой,
Lyrical
dream
--
with
the
brother
in
the
backseat
Лирический
сон...
с
братом
на
заднем
сиденье,
When
I
come
with
the
bad
beat
Когда
я
прихожу
с
плохим
битом.
Smack
unique
shit,
when
I
come
legit
black
hit
Бью
чётко,
уникально,
когда
прихожу
по-настоящему,
чёрный
удар.
One
two,
fast
or
slow,
check
as
I
go
Раз,
два,
быстро
или
медленно,
проверь,
как
я
это
делаю.
Sing-Sing,
swing-swing,
on
the
go-go
tip
Пою-пою,
качаю-качаю,
в
стиле
гоу-гоу.
Lyrics
{scratch}
like,
when
I
crush
you
Текст
[скретч]
как
будто,
когда
я
давлю
тебя,
Rush
you,
lyrics
I
come,
they
bust
through
Давлю
тебя,
текст,
я
иду,
он
прорывается
The
man
in
the
backseat
switchin
Парень
на
заднем
сиденье
переключает,
Check
out
as
I
lyrical
dish
em,
switchin
up
and
down
Смотри,
как
я
лирично
их
раздаю,
переключаюсь
вверх
и
вниз,
Hyper
type
of,
funky
shit,
unique
sweet
Супер
тип,
фанковый,
уникально
сладкий,
Complete
the
unique,
style,
lyrically
the
baddest
Завершаю
уникальный
стиль,
лирически
самый
крутой,
But
not
like
Gladys
Knight
and
the
Pips
Но
не
как
Глэдис
Найт
и
The
Pips.
Unique
sweet,
comin
down
Уникально
сладкий,
спускаюсь,
Walkin
down
your
motherfuckin
street,
with
heat
Иду
по
твоей
улице,
с
жарой.
Yes
non-stopper,
I
rocka
Да,
неудержимый,
я
качаю,
Chick-check
one-two,
lyrical
I
step
through
Чик-чек,
раз-два,
лирично
прохожу,
Lyrical
piles
and
polygons
Лирические
груды
и
многоугольники,
That's
the
psygon,
unique,
SUPERIOR
delivery
Это
псигон,
уникальная,
ВЕЛИКОЛЕПНАЯ
подача.
(That's
right,
that's
right)
(Верно,
верно)
Exquisite
expansion
range
Изысканный
диапазон
расширения,
Top
notch,
when
I
come
like,
Mayor
Ed
Koch
На
высшем
уровне,
когда
я
прихожу,
как
мэр
Эд
Кох.
You
be
walkin
through
sayin
Ты
будешь
идти
и
говорить:
Yes
to
the
man
right
there
"Да"
этому
парню,
I'm
talkin
to,
you
(Doctor
Ock)
Я
говорю
с
тобой
(Доктор
Осьминог).
One
two,
bring
the
whole
motherfuckin
groove
(Doctor
Ock)
Раз,
два,
давай
весь
этот
грув
(Доктор
Осьминог),
And
let's
do
the
do,
one
two
(Doctor
Ock)
И
давай
сделаем
это,
раз,
два
(Доктор
Осьминог).
Check
in,
went
it
with
the
shit,
non-stop
legit
Заходи,
врубай
эту
хрень,
нон-стоп
жара.
Lyve
it
up,
live
it
up
Живи
полной
жизнью,
живи
полной
жизнью.
Yo,
motherfuckers
throw
your
hands
up
Йоу,
ублюдки,
поднимайте
руки
And
give
it
up,
when
I
say
И
отдайте
это,
когда
я
говорю,
This
is
the
way,
we
sway
unique
Вот
так
мы
качаем,
уникально.
Turntables,
J.C.
play,
one-two,
time
is
up
Вертушки,
Джей
Си,
играй,
раз,
два,
время
вышло.
"Dr.
Octagon"
one
two,
the
rhyme
is
up
"Доктор
Осьминог",
раз,
два,
рифма
закончена.
"Dr.
Octagon"
non-stop,
cut
em
"Доктор
Осьминог",
нон-стоп,
режь
их.
Check
as
I,
smack
the
nigga
"Dr.
Octagon"
Смотри,
как
я
бью
ниггера
"Доктор
Осьминог"
With
the
black
heat,
yo,
check
С
чёрной
жарой,
йоу,
проверь.
Put
your
motherfuckin
hands
up
come
on
Поднимите
ваши
руки,
ну!
Check
out
the
man
"Dr.
Octagon"
Посмотрите
на
мужика
"Доктор
Осьминог".
Yo.
signin
off
y'all
"Dr.
Octagon"
Йоу,
отключаюсь,
"Доктор
Осьминог".
Doc
Ock,
that's
right,
Doc
Ock
Док
Ок,
верно,
Док
Ок,
Doc
Ock,
Doc
Ock
Док
Ок,
Док
Ок,
It's
Doc
Ock,
it's
Doc
Ock
Это
Док
Ок,
это
Док
Ок.
Yeah,
Sir
Menelik
around
Да,
сэр
Менелик
рядом.
Dr.
Octagon,
come
to
the
office,
come
now
Доктор
Осьминог,
зайдите
в
кабинет,
живо!
(Uh-oh)
Oh
fuck!
(UH-OH!)
YEAH!
(О-о)
О
чёрт!
(О-О!)
ДА!
Patient
just
died
in
room
one-oh-five
Пациент
только
что
умер
в
комнате
105.
Why
don't
y'all
say
BLUE
FLOWERS!!
Почему
бы
вам
не
сказать
СИНИЕ
ЦВЕТЫ!!
Cirroshis
of
the
eye
Цирроз
глаза.
We
got
the
motherfuckin
Doctor
in
the
house
У
нас
тут,
блин,
Доктор!
Nurse
come
in
please,
where
are
you?
Медсестра,
зайдите,
пожалуйста,
где
вы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Cedric Ulmont, Thornton Keith Mathew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.