Ultramagnetic MC’s - Travelling at the Speed of Thought (remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ultramagnetic MC’s - Travelling at the Speed of Thought (remix)




Travelling at the Speed of Thought (remix)
Путешествие со скоростью мысли (ремикс)
(Kool Keith)
(Kool Keith)
I go 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Я считаю: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
As I take your mind off
Пока я увожу твой разум
And on to a new track
На новый трек,
To tame dogs how to act
Который учит собак, как себя вести.
Respect me, when I whip your brain
Уважай меня, когда я стегаю твой мозг,
Skip your brain and dip your brain
Пропускаю твой мозг и окунаю твой мозг
In the lotion while I deck ya skull
В лосьон, пока я разделываю твой череп.
I'm like a bird when I'm pecking ya skull
Я как птица, когда клюю твой череп,
Til it hurts and swell, puffs, bleed, blood
Пока не заболит, не опухнет, не появятся волдыри, кровь.
Hatches down,? covering knots for eye jammy?
Люки вниз,? закрывающие узлы для глазного варенья?
I'm taking ya brain from the back
Я беру твой мозг сзади.
I'ma pull out ya ears 'cause I'm sick
Я вытащу твои уши, потому что меня тошнит.
Traveling hard, ill off, another lunatic
Путешествую тяжело, болею, еще один сумасшедший.
Smacking germs, eating bugs, biting mouse
Хлопаю микробов, ем жуков, кусаю мышь.
Roaches wonder why I'm traveling
Тараканы удивляются, почему я путешествую
On to Bell Vue 'cause I'm sick
В Белвью, потому что я болен.
Traveling hard at the speed of thought
Путешествую тяжело со скоростью мысли.
(Ced-Gee)
(Ced-Gee)
Well, I'm back to seek and freek a new remix
Что ж, я вернулся, чтобы искать и фристайлить новый ремикс
Wit the sounds of light and I can't miss
Со звуками света, и я не могу промахнуться.
Rocking the beats will cause hard time
Раскачивание битов вызовет трудные времена
Wit the way I say and I freak rhymes
С тем, как я говорю, и я выдаю сумасшедшие рифмы.
Ruff and hardcore, I wanna encore
Жесткий и хардкорный, я хочу на бис.
I'm Ced-Gee, I'm in an uproar
Я Ced-Gee, я в ударе.
Taking breaks, snatching, giving X-rays
Делаю перерывы, хватаю, делаю рентген.
Read ya cells or should I say
Читаю твои клетки, или мне следует сказать...
Hey, it's nothing, I'm simply rushing
Эй, это ничего, я просто спешу
Into ya skull and merely crushing
В твой череп и просто раздавливаю
Cells, leaving you blind
Клетки, оставляя тебя слепым.
The more you look, the more you will find
Чем больше ты смотришь, тем больше ты найдешь
Me, traveling at the speed of thought
Меня, путешествующего со скоростью мысли.





Авторы: Cedric Ulmont Miller, Keith Mathew Thornton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.