Текст и перевод песни Ultravox - Mine for Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine for Life (Live)
Моё на всю жизнь (Live)
A
life
as
a
stranger,
Жизнь
как
у
чужака,
Hands
through
a
wire,
Руки
сквозь
проволоку,
Forbidden
desires,
Запретные
желания,
Are
mine
for
life.
Мои
на
всю
жизнь.
Looking
from
a
spiral
staircase,
Смотрю
с
винтовой
лестницы,
At
a
man
with
a
suitcase,
На
мужчину
с
чемоданом,
As
he
shades
his
eyes.
Как
он
прикрывает
глаза.
Watching
from
a
stained
glass
shelter,
Наблюдая
из
витражного
укрытия,
He
bides
his
time
and
thinks,
Он
ждет
своего
часа
и
думает,
There
must
be
more
to
life
than
this.
В
жизни
должно
быть
что-то
большее.
The
poet
reads
his
words
out
loud,
Поэт
читает
свои
стихи
вслух,
To
a
make-believe
crowd,
Воображаемой
толпе,
In
the
quiet
of
his
room.
В
тишине
своей
комнаты.
Careful
where
the
tears
are
falling,
Осторожно,
куда
падают
слезы,
He
closed
the
book
and
cried,
Он
закрыл
книгу
и
заплакал,
There
must
be
more
to
love
than
this.
В
любви
должно
быть
что-то
большее.
See
the
boy
on
the
walkway
Видишь
мальчика
на
пешеходной
дорожке,
Where
the
young
have
their
own
say,
Где
молодые
высказывают
свое
мнение,
And
it
screams
from
the
wall.
И
оно
кричит
со
стены.
He's
writing
for
the
hundredth
time
there,
Он
пишет
там
в
сотый
раз,
I
hate
it
all
but,
Я
ненавижу
всё
это,
но
There
must
be
more
to
hate
than
this.
В
ненависти
должно
быть
что-то
большее.
(-
Repeat
4 times
and
fade)
(-
Повторить
4 раза
и
затухание)
A
life
as
a
stranger,
Жизнь
как
у
чужака,
Hands
through
a
wire,
Руки
сквозь
проволоку,
Forbidden
desires,
Запретные
желания,
Are
mine
for
life.
Мои
на
всю
жизнь.
Looking
from
a
spiral
staircase,
Смотрю
с
винтовой
лестницы,
At
a
man
with
a
suitcase,
На
мужчину
с
чемоданом,
As
he
shades
his
eyes.
Как
он
прикрывает
глаза.
Watching
from
a
stained
glass
shelter,
Наблюдая
из
витражного
укрытия,
He
bides
his
time
and
thinks,
Он
ждет
своего
часа
и
думает,
There
must
be
more
to
life
than
this.
В
жизни
должно
быть
что-то
большее.
The
poet
reads
his
words
out
loud,
Поэт
читает
свои
стихи
вслух,
To
a
make-believe
crowd,
Воображаемой
толпе,
In
the
quiet
of
his
room.
В
тишине
своей
комнаты.
Careful
where
the
tears
are
falling,
Осторожно,
куда
падают
слезы,
He
closed
the
book
and
cried,
Он
закрыл
книгу
и
заплакал,
There
must
be
more
to
love
than
this.
В
любви
должно
быть
что-то
большее.
See
the
boy
on
the
walkway
Видишь
мальчика
на
пешеходной
дорожке,
Where
the
young
have
their
own
say,
Где
молодые
высказывают
свое
мнение,
And
it
screams
from
the
wall.
И
оно
кричит
со
стены.
He's
writing
for
the
hundredth
time
there,
Он
пишет
там
в
сотый
раз,
I
hate
it
all
but,
Я
ненавижу
всё
это,
но
There
must
be
more
to
hate
than
this.
В
ненависти
должно
быть
что-то
большее.
(-
Repeat
4 times
and
fade)
(-
Повторить
4 раза
и
затухание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER THOMAS ALLEN, WILLIAM CURRIE, MIDGE URE, WARREN REGINALD CANN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.