Текст и перевод песни Ulug'bek Rahmatullaev - Layloyimsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yangrar
dilim
qo'shig'i
Звучит
песня
моего
сердца,
Menman
gulim
oshig'i
Я
влюблен
в
тебя,
мой
цветок,
Edim
muhabbat
hastasi
Был
я
рабом
любви,
Nafasim
dard
guldastasi
Дыхание
мое
— букет
боли,
Sho'x
eding,
beg'am
edim
Ты
была
игривой,
я
был
беспечным,
Dard
eding
alam
edim
Ты
была
болью,
я
был
страданием,
Kuyingda
men
sado
edim
Я
был
эхом
за
тобой,
Ko'yingda
men
ado
edim
Я
был
молитвой
за
тобой,
Layloyimsan,
daryoyimsan,
Моя
Лейла,
моя
река,
Orzuyimda
ro'yoyimsan.
В
моих
мечтах,
мое
видение.
Yuragim
sof
havosi
sen,
Ты
— чистый
воздух
моего
сердца,
Oshufta
qalb
navosi
sen.
Ты
— мелодия
моей
влюбленной
души.
Men
oshig'ing,
majnuningman
Я
твой
возлюбленный,
твой
Маджнун,
Ham
umrbod
maftuningman.
И
пленник
твой
навеки.
Majnunu
Layli
bexabar,
Маджнун
и
Лейла
не
ведают,
Kezadurman,
oh
darbadar
Брожу
я,
о,
бездомный,
Mastu,
parishonu,
xarob
Пьяный,
растерянный,
разрушенный,
Har
orzuim
bo'lib
sarob,
Каждая
мечта
моя
— мираж,
Shoyadki
oxir-oqibat
Может
быть,
в
конце
концов,
Tiriltirsa
bas
muhabbat.
Воскресит
меня
только
любовь.
Bo'lib
ishq
ovorasi,
Став
бременем
любви,
Sevgidan
qalbim
porasi
С
сердцем,
полным
любви
к
тебе,
Eding
saodat
shodasi
Ты
была
радостью
счастья,
Beg'ubor
ko'ngil
bodasi
Дыханием
чистого
сердца
Moh
eding,
osmon
edim
Ты
была
луной,
я
был
небом,
Gul
eding,
bo'ston
edim
Ты
была
цветком,
я
был
садом,
Kuyingda
men
sado
edim
Я
был
эхом
за
тобой,
Ko'yingda
men
ado
edim.
Я
был
молитвой
за
тобой.
Layloyimsan,
daryoyimsan
Моя
Лейла,
моя
река,
Orzuyimda
ro'yoyimsan.
В
моих
мечтах,
мое
видение.
Yuragim
sof
havosi
sen
Ты
— чистый
воздух
моего
сердца,
Oshufta
qalb
navosi
sen.
Ты
— мелодия
моей
влюбленной
души.
Men
oshig'ing,
majnuningman
Я
твой
возлюбленный,
твой
Маджнун,
Ham
umrbod
maftuningman.
И
пленник
твой
навеки.
Majnunu
Layli
bexabar
Маджнун
и
Лейла
не
ведают,
Kezadurman,
oh
darbadar
Брожу
я,
о,
бездомный,
Mastu,
parishonu,
xarob
Пьяный,
растерянный,
разрушенный,
Har
orzuim
bo'lib
sarob
Каждая
мечта
моя
— мираж,
Shoyadki,
oxir-oqibat
Может
быть,
в
конце
концов,
Tiriltirsa
bas
muxabbat.
Воскресит
меня
только
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulug'bek rahmatullaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.