Текст и перевод песни Ulukmanapo - Не сегодня
Не
жалеешь
братан,
что
десть
лет
потерял?
Don't
you
regret,
bro,
that
you
lost
ten
years?
Да
нет.
Что-то
потерял,
а
что-то
нашёл.
No.
I
lost
some
things,
but
I
found
others.
В
этой
жизни
самое
главное
себя
не
потерять.
The
most
important
thing
in
this
life
is
not
to
lose
yourself.
Я
вижу
все
взгляды
издалека
на
меня.
I
see
all
the
looks
from
afar
on
me.
Многие
твари
хотят
убрать
меня.
Many
creatures
want
to
get
rid
of
me.
Мои
враги
желают
мне
зла,
My
enemies
wish
me
harm,
Они
хотят,
чтобы
я
сдался.
They
want
me
to
give
up.
Но
я
скажу
им:
"Не
сегодня"
But
I'll
tell
them:
"Not
today"
Говорю
им:
"Не
сегодня"
I
tell
them:
"Not
today"
Не
сегодня,
не
сегодня.
Not
today,
not
today.
Я
помню
были
времена,
когда
страдала
семья,
I
remember
the
times
when
the
family
suffered,
За
пару
дней
мы
остались
на
нулях.
In
a
couple
of
days
we
were
left
with
nothing.
Мама
плакала
ночами,
рядом
не
была
меня,
Mom
cried
at
night,
she
wasn't
there
for
me,
Два
ноль
один
шесть
не
забуду
никогда.
Two
zero
one
six
I
will
never
forget.
Повидал
много
дерьма,
вдали
от
своего
дома.
I've
seen
a
lot
of
shit,
far
from
my
home.
Ночи
без
сна,
и
мысли
только
о
свободе.
Sleepless
nights,
and
thoughts
only
about
freedom.
Я
научилься
многому,
пока
тикало
время.
I
learned
a
lot
while
time
was
ticking.
Я
ведь
не
был
виноват,
видит
бог,
но
не
система.
I
wasn't
to
blame,
God
sees,
but
the
system
did.
Это
события
из
моей
жизни,
там
где
каждый
день
в
зоне
риска.
These
are
events
from
my
life,
where
every
day
is
at
risk.
Меня
пытались
поломать,
остановить,
но
не
вышло,
They
tried
to
break
me,
stop
me,
but
it
didn't
work,
И
я
сказал
с*кам:
"Асталависта".
And
I
told
those
bastards:
"Hasta
la
vista".
Я
вижу
все
взгляды
издалека
на
меня.
I
see
all
the
looks
from
afar
on
me.
Многие
твари
хотят
убрать
меня.
Many
creatures
want
to
get
rid
of
me.
Мои
враги
желают
мне
зла,
My
enemies
wish
me
harm,
Они
хотят
чтобы
я
сдался,
They
want
me
to
give
up,
Но
я
скажу
им:
"Не
сегодня".
But
I'll
tell
them:
"Not
today".
Говорю
им:
"Не
сегодня".
I
tell
them:
"Not
today".
Не
сегодня,
не
сегодня.
Not
today,
not
today.
Я
вижу
все
взгляды
издалека
на
меня,
I
see
all
the
looks
from
afar
on
me.
Многие
твари
хотят
убрать
меня.
Many
creatures
want
to
get
rid
of
me.
Мои
враги
желают
мне
зла,
My
enemies
wish
me
harm,
Они
хотят,
чтобы
я
сдался,
They
want
me
to
give
up,
Но
я
скажу
им:
"Не
сегодня".
But
I'll
tell
them:
"Not
today".
Говорю
им:
"Не
сегодня".
I
tell
them:
"Not
today".
Не
сегодня,
не
сегодня.
Not
today,
not
today.
Ты
знаешь,
в
этой
жизни
я
никому
ничего
не
должен,
You
know,
I
don't
owe
anything
to
anyone
in
this
life,
И
считаю,
что
мне
никто
ничего
не
должен.
And
I
believe
that
no
one
owes
me
anything.
Когда
нужно
было,
я
стоял
до
конца,
When
it
was
necessary,
I
stood
till
the
end,
Надо
было
делать
- делал.
Had
to
do
it
- I
did
it.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый.
Seventy-five.
Seventy-five.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый.
Seventy-five.
Seventy-five.
Мои
близкие
всё
также
на
подхвате.
My
close
ones
are
still
on
standby.
На
ваших
сладких
тусах
не
бываю.
I
don't
go
to
your
sweet
parties.
Оставь
свои
нездравые
понты
и
нравы,
Leave
your
unhealthy
show-offs
and
morals,
Блатного
не
играй
- простым
проиграешь.
Don't
play
the
thug
- you'll
lose
as
a
simpleton.
Нам
не
по
пути,
если
ты
непутёвый,
We
are
not
on
the
same
path,
if
you're
no
good,
Твой
понт
дешёвый,
твой
понт
нулёвый.
Your
show-off
is
cheap,
your
show-off
is
worthless.
Слышь,
не
пихай
мне
свой
базар
стрёмный,
Hey,
don't
shove
your
shady
talk
on
me,
Слышь,
не
надейся
на
своих
знакомых.
Hey,
don't
rely
on
your
acquaintances.
Эй,
не
свети
мне
свои
ксивы
и
погоны,
Hey,
don't
flash
your
IDs
and
badges
at
me,
Со
мной
не
прокатят
твои
вы*боны.
Your
bullshit
won't
work
on
me.
Со
мной
мои
братья,
они
вне
закона,
My
brothers
are
with
me,
they
are
outside
the
law,
Поднимаем
тонны
при
любой
погоде.
We
lift
tons
in
any
weather.
Также
на
районе
Also
in
the
hood
Хлебачи
на
зоне
Breadwinners
in
the
zone
Также
на
мафоне
Also
on
the
speakers
Выпускаю
всю
обойму.
I'm
releasing
the
whole
clip.
Всё
по
жизни
ровно,
Everything
in
life
is
smooth,
Всё
всегда
на
должно.
Everything
is
always
in
place.
Люди
знают
кто
мы,
People
know
who
we
are,
И
на
что
мы
способны.
And
what
we
are
capable
of.
Ты
слышишь
семь
и
пять
в
твоём
доме,
You
hear
seven
and
five
in
your
house,
Семь
и
пять
в
твоём
доме.
Seven
and
five
in
your
house.
Дикий-дикий
звук
в
твоём
доме,
Wild-wild
sound
in
your
house,
Дикий
звук
в
твоём
доме.
Wild
sound
in
your
house.
Девять
девять
шесть
- мой
номер,
Nine
nine
six
is
my
number,
Семь
и
пять,
эй.
Seven
and
five,
hey.
Вся
моя
семья
на
подъёме.
My
whole
family
is
on
the
rise.
Ты
слышишь
семь
и
пять
в
твоём
доме,
You
hear
seven
and
five
in
your
house,
Семь
и
пять
в
твоём
доме.
Seven
and
five
in
your
house.
Дикий-дикий
звук
в
твоём
доме,
Wild-wild
sound
in
your
house,
Дикий
звук
в
твоём
доме.
Wild
sound
in
your
house.
Девять
девять
шесть
- мой
номер,
Nine
nine
six
is
my
number,
Семь
и
пять,
эй.
Seven
and
five,
hey.
Вся
моя
семья
на
подъёме.
My
whole
family
is
on
the
rise.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый.
Seventy-five.
Seventy-five.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый.
Seventy-five.
Seventy-five.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый.
Seventy-five.
Seventy-five.
Семьдесят
пятый.
Семьдесят
пятый
Seventy-five.
Seventy-five
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Martinez, Ulukman Osmonaliev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.