Ulukmanapo - Не сегодня - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ulukmanapo - Не сегодня




Не сегодня
Not Today
Не жалеешь братан, что десть лет потерял?
Don't you regret, bro, that you lost ten years?
Да нет. Что-то потерял, а что-то нашёл.
No. I lost some things, but I found others.
В этой жизни самое главное себя не потерять.
The most important thing in this life is not to lose yourself.
Я вижу все взгляды издалека на меня.
I see all the looks from afar on me.
Многие твари хотят убрать меня.
Many creatures want to get rid of me.
Мои враги желают мне зла,
My enemies wish me harm,
Они хотят, чтобы я сдался.
They want me to give up.
Но я скажу им: "Не сегодня"
But I'll tell them: "Not today"
Не сегодня.
Not today.
Говорю им: "Не сегодня"
I tell them: "Not today"
Не сегодня, не сегодня.
Not today, not today.
Я помню были времена, когда страдала семья,
I remember the times when the family suffered,
За пару дней мы остались на нулях.
In a couple of days we were left with nothing.
Мама плакала ночами, рядом не была меня,
Mom cried at night, she wasn't there for me,
Два ноль один шесть не забуду никогда.
Two zero one six I will never forget.
Повидал много дерьма, вдали от своего дома.
I've seen a lot of shit, far from my home.
Ночи без сна, и мысли только о свободе.
Sleepless nights, and thoughts only about freedom.
Я научилься многому, пока тикало время.
I learned a lot while time was ticking.
Я ведь не был виноват, видит бог, но не система.
I wasn't to blame, God sees, but the system did.
Это события из моей жизни, там где каждый день в зоне риска.
These are events from my life, where every day is at risk.
Меня пытались поломать, остановить, но не вышло,
They tried to break me, stop me, but it didn't work,
И я сказал с*кам: "Асталависта".
And I told those bastards: "Hasta la vista".
Я вижу все взгляды издалека на меня.
I see all the looks from afar on me.
Многие твари хотят убрать меня.
Many creatures want to get rid of me.
Мои враги желают мне зла,
My enemies wish me harm,
Они хотят чтобы я сдался,
They want me to give up,
Но я скажу им: "Не сегодня".
But I'll tell them: "Not today".
Не сегодня.
Not today.
Говорю им: "Не сегодня".
I tell them: "Not today".
Не сегодня, не сегодня.
Not today, not today.
Я вижу все взгляды издалека на меня,
I see all the looks from afar on me.
Многие твари хотят убрать меня.
Many creatures want to get rid of me.
Мои враги желают мне зла,
My enemies wish me harm,
Они хотят, чтобы я сдался,
They want me to give up,
Но я скажу им: "Не сегодня".
But I'll tell them: "Not today".
Не сегодня.
Not today.
Говорю им: "Не сегодня".
I tell them: "Not today".
Не сегодня, не сегодня.
Not today, not today.
Ты знаешь, в этой жизни я никому ничего не должен,
You know, I don't owe anything to anyone in this life,
И считаю, что мне никто ничего не должен.
And I believe that no one owes me anything.
Когда нужно было, я стоял до конца,
When it was necessary, I stood till the end,
Надо было делать - делал.
Had to do it - I did it.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый.
Seventy-five. Seventy-five.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый.
Seventy-five. Seventy-five.
Мои близкие всё также на подхвате.
My close ones are still on standby.
На ваших сладких тусах не бываю.
I don't go to your sweet parties.
Оставь свои нездравые понты и нравы,
Leave your unhealthy show-offs and morals,
Блатного не играй - простым проиграешь.
Don't play the thug - you'll lose as a simpleton.
Нам не по пути, если ты непутёвый,
We are not on the same path, if you're no good,
Твой понт дешёвый, твой понт нулёвый.
Your show-off is cheap, your show-off is worthless.
Слышь, не пихай мне свой базар стрёмный,
Hey, don't shove your shady talk on me,
Слышь, не надейся на своих знакомых.
Hey, don't rely on your acquaintances.
Эй, не свети мне свои ксивы и погоны,
Hey, don't flash your IDs and badges at me,
Со мной не прокатят твои вы*боны.
Your bullshit won't work on me.
Со мной мои братья, они вне закона,
My brothers are with me, they are outside the law,
Поднимаем тонны при любой погоде.
We lift tons in any weather.
Также на районе
Also in the hood
Хлебачи на зоне
Breadwinners in the zone
Также на мафоне
Also on the speakers
Выпускаю всю обойму.
I'm releasing the whole clip.
Всё по жизни ровно,
Everything in life is smooth,
Всё всегда на должно.
Everything is always in place.
Люди знают кто мы,
People know who we are,
И на что мы способны.
And what we are capable of.
Ты слышишь семь и пять в твоём доме,
You hear seven and five in your house,
Семь и пять в твоём доме.
Seven and five in your house.
Дикий-дикий звук в твоём доме,
Wild-wild sound in your house,
Дикий звук в твоём доме.
Wild sound in your house.
Девять девять шесть - мой номер,
Nine nine six is my number,
Семь и пять, эй.
Seven and five, hey.
Вся моя семья на подъёме.
My whole family is on the rise.
Ты слышишь семь и пять в твоём доме,
You hear seven and five in your house,
Семь и пять в твоём доме.
Seven and five in your house.
Дикий-дикий звук в твоём доме,
Wild-wild sound in your house,
Дикий звук в твоём доме.
Wild sound in your house.
Девять девять шесть - мой номер,
Nine nine six is my number,
Семь и пять, эй.
Seven and five, hey.
Вся моя семья на подъёме.
My whole family is on the rise.
Понял.
Got it.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый.
Seventy-five. Seventy-five.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый.
Seventy-five. Seventy-five.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый.
Seventy-five. Seventy-five.
Семьдесят пятый. Семьдесят пятый
Seventy-five. Seventy-five





Авторы: Orlando Martinez, Ulukman Osmonaliev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.