Um Barril de Rap - Cade o Yank - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Um Barril de Rap - Cade o Yank




Cade o Yank
Где Янк
Grita pro mundão que esse aqui é teu lugar
Крикни всему миру, что это место твоё,
Não se humilhar em busca de aceitação
Не унижайся в поисках признания.
Porque eles não sabem da força que existe em ti
Ведь они не знают о силе, что есть в тебе,
E quando fraquejar lembra que a dor te faz seguir
И когда ты слабеешь, помни: боль заставляет тебя двигаться дальше.
Então pede perdão pela planta do plano ter tido essa falha
Так попроси прощения, что в плане были эти недочеты,
Por cada peça que causa dano sem pedir pausa
За каждую деталь, что причиняет боль, не прося паузы.
Eu vi toda maldade através de um olhar
Я увидел всю злобу, посмотрев в твои глаза,
E como essa verdade poderá te transformar
И как эта правда сможет тебя изменить.
Eu preciso provar que eu posso me livrar desse rancor
Мне нужно доказать, что я могу освободиться от этой злобы.
Enquanto eu cantar não vou parar, vou te propor
Пока я пою, я не остановлюсь, я предлагаю тебе:
Eu sei que existe algo lindo la no futuro
Я знаю, что-то прекрасное ждёт нас в будущем,
Nós dois contra o mundo, indo rumo a saturno
Мы вдвоем против всего мира, летим к Сатурну.
Para com essa brisa mina, pensa se essa vida vira
Хватит ловить эту грусть, детка, подумай, изменится ли эта жизнь,
Enquanto eu viajo vendo as luzes da avenida
Пока я еду, разглядывая огни проспекта.
Eu me lembro de tudo, orgulho dos amigos
Я помню всё: гордость за друзей,
De cada estúdio, por quem fechou comigo
Каждую студию, каждого, кто был со мной.
É bem maior que o tráfico, que me causa pânico
Это намного больше, чем наркота, которая вызывает у меня панику,
Sujo como um pântano, vou sair intacto
Грязный, как болото, я выйду нетронутым.
Sempre fui irônico, um tanto sarcástico
Я всегда был ироничным, немного саркастичным,
Enquanto se adaptam, seguimos criando
Пока они приспосабливаются, мы продолжаем творить.
Isso não é uma brincadeira
Это не шутки,
A palavra perturba
Слова тревожат.
Eu tenho na minha banca
Я верю в свою банду,
É verdadeira nossa luta
Наша борьба настоящая.
disse irmão não me compare
Я же сказал, брат, не сравнивай меня ни с кем,
Eu ando pelas ruas noturno bem style
Я хожу по улицам ночью, стильный.
Fui na casa dela irmão
Заходил к ней домой, братан,
Comprei ate um trident
Даже купил Trident,
Vesti meu smile
Надел улыбку
Que hoje em dia é o melhor desfarce
В наше время это лучшая маскировка.
Tomei uns tapa dela e arde
Получил от неё пару пощечин, и это жжёт.
Tudo porque ontem a tarde recebi alguma mensagem
А всё потому, что вчера днём получил сообщение:
Dizendo: tu é foda, tu desmonta os moda, chupa a minha...
"Ты крутой, ты ломаешь шаблоны, соси мою..."
To com saudade
Скучаю.
Eu era cúmplice vitima e testemunha
Я был соучастником, жертвой и свидетелем,
Recompensa póstuma morri roendo unha
Посмертная награда, умер, грызя ногти.
É o que manter a alma suja
Вот что значит хранить душу в грязи.
Eu teria mais respostas se vocês pensassem menos nas perguntas
У меня было бы больше ответов, если бы вы меньше думали о вопросах.
E agora meu som é a luz da casa noturna
И теперь моя музыка это свет ночного клуба,
Meu sono não funciona
Мой сон не работает,
Igual alguns avisos de não fume
Как и некоторые предупреждения "не курить".
Aonde eu leio
Где я читаю
Burla!
"Обман!"
É algo que me impulsiona
Это то, что движет мной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.