Um Barril de Rap - Difusao Mental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Um Barril de Rap - Difusao Mental




Difusao Mental
Mental Diffusion
Em madrugadas
In the early hours,
desfiguração
There is disfigurement,
Humanidade está lacrada
Humanity is sealed
Num pote de maldição
In a pot of curses
Difusão mental
Mental diffusion,
Vi sete cabeças
I saw seven heads
Andando nas mesas
Walking on the tables
Contando uma verdade
Telling a single truth,
Quem foi que pôs a pólvora
Who put the gunpowder
Na mão do homem?
In the hand of man?
Quem foi que pôs a bíblia
Who put the bible
Na mente do homem?
In the mind of man?
Não sou capaz de saber
I'm not able to know,
Mas sou capaz de sentir
But I am able to feel,
Tenho quase certeza
I'm almost certain
Que isso fez parte de mim
That this made part of me
Senti perfumes diferenciados
I have smelled different perfumes
Deitei na rede que não para
I lay in the network that cannot be stopped
E fui
And I was
Arremessado pro outro lado
Thrown onto the other side
Cólicas mentais
Mental spasms
Minha mente por um fio
My mind hanging on by a thread
Oscilações naturais
Natural oscillations
Me voltando ao equilibrium
Returning to me to equilibrium
Entendo do perigo sim
I understand the danger, yes
Tudo que estica longe
All that stretches far
Volta com mais força
Returns with more force
Ocasionando o fim
Causing the end
Homens maus com o mão
Evil men with hands,
No mouse compartilha o caos
On the mouse share chaos,
Eu pensando em frase
I am thinking of a sentence
Pra pedir a paz e tu pedindo pause
To ask for peace and you ask for pause,
queria um skort ser o Tony Stark
I only wanted a skirt to be Tony Stark,
Aprender com os para-choque e
To learn with the parachutes and
Morar marte
Live on Mars.
Uma hora isso acaba fala pra essas vagaba
One day it will end, tell those sluts,
Nois pros cana a mamata
We prisoners get the money,
Quem no meio da madrugada vagava
Who wandered around in the middle of the night,
Não me chupa com essa boca farpada
Don't suck me off with that barbed mouth,
Minha cabeça quer agir meu corpo n far nada
My head wants to act, my body won't do anything.
Sex appel pimp cafetão
Sex appeal, pimp, pimp,
Ela te acertou pique travessão
She hit you like a crossbar
Dentro de um chevetão
Inside a Chevy,
Milf ouvindo jimmy cliff tipo rabecão
MILF listening to Jimmy Cliff as a hearse,
Um homem livre como Django livre Jean Valjean
A free man like Django, free Jean Valjean,
Oh really?
Oh really?
Natural como bronw penso mal
Natural as brown, I think badly,
Coisa e tal queria crescer sem vaidade
Such and such, I just wanted to grow up without vanity,
A verdade a cidade é cinzenta violenta
The truth, the city is gray, violent,
Se alimenta de inveja e cobiça
It feeds on envy and greed
E mundo segregado
And a segregated world,
Apaixonado por versos
In love with verses,
De outro mundo moldado por justiça
From another world molded by justice,
Amor, ódio lado a lado
Love, hate side by side,
Presente passado me diz chegado
Present, past tell me arrived
Qual é seu lado?
What is your side?
Um anjo no pecado
An angel in sin
Ou um demônio injustiçado, os dois
Or a demon wronged, both.
Laboratório sentimento em frasco
Laboratory, feeling bottled up,
O universo é justo poupe de fiasco
The universe is fair, spare the fiasco,
Hoje o seu filtro tem que sair do casco
Today your filter has to come out of the shell,
Sinto sim mais vivo então façamos
I feel it but I live so let's do it,
Atos
Actions,
E eu ligado nesse fio, a dor
And I'm connected to this wire, the pain,
E me lembro bem do trauma e o calafrio
And I remember the trauma and the chills,
Vi o meu vazio, de canto o meu amor
I saw my emptiness, my love in the corner,
Pássaros largados beira o meio fio
Birds abandoned by the side of the road.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.