Текст и перевод песни Um Barril de Rap - Nada Consta
Acho
que
nessa
faixa
vou
te
magoar
Думаю,
что
в
этом
диапазоне
и
буду
тебя
обижать
Desculpa
mundo
eu
não
quero
dialogar
Оправдание
мира,
я
не
хочу
вступать
в
диалог
Antes
disso
tudo
eu
já
era
difícil
de
lidar
До
этого
всего,
я
уже
было
трудно
справиться
Imagina
agora
o
inferno
que
essa
caralha
vai
virar
Представьте
теперь,
черт
возьми,
это
caralha
будет
повернуть
E
eu
fui
uma
criança
terrível,
cê
ri
meu
И
я
пошел
ребенок
ужасно,
смайлик
смеется
мой
Não
tenta
me
tocar,
cê
vai
borrar
o
seu
rímel
Не
пытается
коснуться
меня,
"lang"
будет
запачкать
свой
тушь
Cê
viveu,
ou
não,
me
viu
eu
subi
o
nível
Рус
жил,
или
нет,
меня
увидел,
я
поднялся
уровень
Se
fudeu,
incrível
olha
pra
mim
até
você
é
mais
eu
Если
fudeu,
удивительные
смотрит
на
меня,
пока
ты
плюс
я
Coincidiu
que
o
dia
que
eu
decidi
seguir
assim
Совпало,
что
в
день,
когда
я
решил
следовать
так
Foi
o
primeiro
dia
que
eu
desisti,
daí
Это
был
первый
день,
когда
я
сдался,
следовательно,
Eles
disseram
assina
aqui
e
eu
saí
Они
сказали,
подписывает
здесь,
и
я
вышел
E
eu
senti
a
liberdade
no
sabor
do
açaí
И
я
почувствовал
свободу
на
вкус
асаи
Aqui
ondem
vendem
as
armas
só
pra
te
vender
blindagem
Здесь,
где
продают
оружие
только
тебя
продать
экранирование
Com
a
maquiagem
feita
só
pra
te
vender
a
imagem
С
макияжем,
сделанным
только
для
тебя
продавать
изображения
Aqui
fabricam
rimas
com
pouca
sinceridade
Здесь
производят
рифмы
мало
искренности
Por
isso
que
seu
rap
ainda
tem
cheirinho
de
virgindade
Почему
его
рэп-прежнему
имеет
аромат
девственности
Quis
calcular
o
mau
que
eu
sou,
vai
lá
calcula
Хотел
рассчитать
плохо,
что
я,
туда,
вычисляет
Vai
rezar,
Madre
Tereza
de
calcutá,
me
pula
Будет
молиться,
мать
Тереза
из
калькутты,
мне
pula
Ideia
todo
mundo
tem,
foda
é
quem
articula
Идея
всем
мире,
ебать,
кто
формулирует
Vão
julgar
você
em
cada
maldita
partitura
Будут
судить
о
вас
в
каждой
проклятой
ноты
Coisas
da
rua,
bebida
e
mulheres
nuas
Вещи
улице,
напитков
и
обнаженных
женщин
Madrugadas
avenidas
tem
sempre
as
melhores
luas
Ранним
утром
улиц
всегда
имеет
самую
лун
Sobre
as
flores
eu
tentei
colher
as
duas
На
цветы
я
попытался
собрать
два
Carnívoras
tentaram
devorar
minha
carne
crua...
Хищные
пытались
сожрать
мой
сырое
мясо...
Tey,
tey...
antes
de
mais
nada
pai,
tampa
algodão
na
orelha
Тей,
тей...
прежде
всего
отец,
крышка
хлопок
в
ухе
Que
nessa
nega
eu
gastei
Что
в
этом
отказывает,
я
потратил
Mudei
de
ideia
de
novo
e
voltei
meu
namoro
com
o
yank
Передумал
снова
и
снова
моего
знакомства
с
yank
Rodei
na
roda
e
a
roda
é
punk
Пропускала
в
колесе,
и
колесо
это
панк
Um
salve
pro
Derick,
o
moleque
é
crack
no
warcarft
Сохранить,
pro
Derick,
мальчишка
это
трещина
в
warcarft
Doido
de
conhac
ali
no
deck
do
Nardin
Сумасшедшим,
чтобы
conhac
там,
на
палубе
Nardin
Role
de
caiaque
ali
no
lake
side
style
aztec
Сверните
на
байдарках
там
в
lake
side
style,
aztec
Hat-trick
pra
não
ver
as
paranoic
da
intratec
Hat-trick
чтобы
не
видеть
paranoic
от
intratec
Nas
track
do
gramatix
na
matrix
В
трэк
gramatix
матрица
Os
cara
de
swat
assalt
tech
e
eu
de
sweet
Все
лицо
swat
assalt
tech,
и
я
sweet
Um
donuts
e
um
nuggets,
no
meu
laptop
eu
ouço
rap
god
Донатс
и
наггетсы,
на
моем
ноутбуке,
я
слышу,
как
rap
god
Assistindo
match
do
Toronto
Raptors
Смотреть
матч
Торонто
Рэпторс
Salve
pro
Tupac,
que
comprou
um
Cherokee
Сохраните
pro
Tupac,
что
купил
Cherokee
Com
grana
do
rap
e
não
tinha
grana
nem
pra
um
xerox
С
grana
рэп
и
не
было
ни
грана!
- xerox
O
Froid
é
foda
e
olha
que
é
Fruit
Loops
В
Froid
трахать
и
смотрит,
что
это
Fruit
Loops
Eu
vou
andar
de
Hilux
com
o
empresário
do
Thegust
Я
буду
ходить
Hilux
с
бизнесмена
Thegust
Salve
pro
dentin,
eu
vou
colar
lá
no
taquari
no
pique
Guarapari
Сохраните
pro
dentin,
я
собираюсь
вставить
там,
в
taquari
на
пике
Guarapari
Laricar
campari
e
pizza
de
catupiry
Laricar
campari
и
пиццы
сыр
Lá
vem
os
rats
e
eu
só
to
aqui
ouvindo
uns
raps
А
вот
те
крысы,
и
я
только
to,
здесь,
слушая
друг
rap
Que
balança
exu
mirim,
neguim
Что
качается
exu
mirim,
neguim
Fala
pra
mim
que
esse
daqui
ficou
ruim,
idai?
- Расскажи
мне,
что
вот
это
была
плохая,
idai?
Por
isso
mesmo
que
eu
trabalho
pra
mim
Почему
же,
когда
я
работаю,
мне
Eu
vou
me
conhecer
pra
poder
entender
minhas
loucuras
Я
буду
знать,
ты
в
состоянии
понять
мои
собственные
безумства
Vou
escrever
e
protagonizar
minhas
aventuras
Я
буду
писать
и
приводил
мои
приключения
Quero
me
apaixonar
pelo
eu
lírico
Хочу
полюбить
хотя
я
лирический
Você
é
o
que
faz
na
dimensão
além
do
físico
Вы-это
то,
что
делает
в
размер,
кроме
физического
Criatividade
é
a
manifestação
do
meu
espírito
Творчество-это
проявление
моего
духа
E
olha
que
o
protesto
não
é
pacífico,
crítico
e
químico
И
посмотрите,
что
протест
не
является
мирной,
критик
и
химический
Mas
a
realidade
Но
реальность
É
que
a
vida
não
permite
estabilidade
Это
то,
что
жизнь
не
позволяет
стабильности
E
se
permitisse
seria
uma
merda
И
если
позволил
бы
дерьмо
Se
tá
difícil
vindo
em
forma
de
homo
sapiens
imagina
homem
de
pedra
Если
реально
трудно
пожаловать
в
форме
homo
sapiens
представляет
себе
человек,
камень
Na
certa
eu
ia
surtar
na
jaula,
falando
nisso
eu
to
vazando
Безусловно,
я
буду
волноваться
в
клетку,
говоря
о
я
to
утечки
Que
amanhã
cedo
tem
aula,
porra!
Что
завтра
рано
на
уроки,
черт!
Mano
tu
não
sabe,
eu
tô
na
sede
Братан,
ты
не
знаешь,
я
вчера
в
штаб-квартире
Antes
que
acabe
eu
to
por
eles
Прежде
чем
ахав
я
to
ими
Por
tudo
que
eu
vi,
o
mundo
quer
sentir
За
все,
что
я
видел,
мир
хочет
чувствовать
себя
O
limite
não
é
aqui,
até
te
consumir
Граница
не
здесь,
до
тебя
потреблять
Tem
que
ter
dispô
pra
poder
trocar
Должен
иметь
организовать
я
могла
обменять
Tamo
na
velô'
e
cê
nem
vai
tentar
Тамо
в
velô'
и
доверие
и
не
будет
пытаться
O
mundo
amargou,
minha
flor
me
alegrou
Мир
пострадавших,
мой
цветок,
я
рад,
E
é
por
ela
que
eu
vou
lá
buscar,
negô...
И
это
ей,
что
я
буду
там
искать,
negô...
Quero
saber
porque
você
não
se
desculpou
(errou...)
Я
хочу
знать,
потому
что
ты
не
извинился
(не
оплошайте...)
E
mesmo
errado
entrou
no
carro
e
acelerou,
(bateu)
И
даже
не
так
сели
в
машину
и
ускорился,
(хит)
E
hoje
eu
vejo
que
o
tempo
passa,
e
toda
palavra
que
eu
escrevo
И
сегодня
я
вижу,
что
время
проходит,
и
все
слова,
что
я
пишу
Tem
causa
e
o
segredo
é
nunca
ter
medo,
respeito
de
quem
faz
sem
atrasar
o
lado
Есть
причина
и
секрет
в
том,
чтобы
никогда
не
иметь
страха,
о
тех,
кто
делает
без
задержки
сторону
Vê
se
disfarça,
já
que
a
farda
trama
com
a
carta
da
lei
Видите,
маскарады,
поскольку
каких-утка
с
письмом
закона
E
o
que
separa
não
é
a
máfia,
e
as
grama
na
barca
que
eu
sei
И
то,
что
отличает
это
не
мафия,
и
трава
на
баржи,
которые
я
знаю
Então
desce
de
cima
do
muro
que
não
já
te
aturo
nem
mais
um
segundo
Затем
спускается
сверху
от
стены,
что
не
я
тебе
уже
aturo
ни
секунды
больше
O
malote
seduz
um
maluco
sem
sorte
que
tomou
um
bote
e
ta
puto
com
a
conta
de
luz
Мешок
соблазняет
дурацкий,
не
повезло,
что
он
принял
плот,
и
та
чертов
с
учетной
записью
свет
Com
a
conta
do
gás,
a
falta
da
água,
o
choro
do
povo
é
o
que
vende
jornais
С
учетом
газа,
отсутствие
воды,
плач
народа,
который
продает
газеты
Mas
eu
me
envolvo,
sem
rap
merda,
quem
muda
o
jogo
cantando
a
paz?
Но
мне
завернуть,
без
рэп-дерьмо,
тот,
кто
меняет
игру,
поют
мир?
E
a
real
é
que
a
religião
separa
é
quem
a
realidade
é
karma
И
реально,
что
религия
разделяет
это
кто,
реальность
такова
карма
E
o
preço
que
pago
mantem
minha
alma
И
цена,
которую
они
платят,
держит
мою
душу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid, Sampa, Yank!
Альбом
2ª Via
дата релиза
28-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.