Um Barril de Rap - Resgate do Soldado Brownie - перевод текста песни на немецкий

Resgate do Soldado Brownie - Um Barril de Rapперевод на немецкий




Resgate do Soldado Brownie
Rettung des Soldaten Brownie
Every lesson learned
Jede Lektion gelernt
Falta de grana de forma geral
Geldmangel im Allgemeinen
Vivo no mesmo drama por isso que eu sinto
Ich lebe im selben Drama, deshalb tut es mir leid
Se a secura de julho faz mal se prepara
Wenn die Trockenheit im Juli schlimm ist, mach dich bereit
Que a loucura de agosto é bem pior
Denn der Wahnsinn im August ist viel schlimmer
A agonia quer saltar fora da roupa
Die Qual will aus der Kleidung springen
O pensamento é maior que a fala por isso
Der Gedanke ist größer als das Reden, deshalb
Beijar na boca uh...
Auf den Mund küssen, uh...
Vitu de volta oba
Vitu ist zurück, oba
É hora de assustar essees vida louca buh!
Zeit, diese Verrückten zu erschrecken, buh!
Marketing separa a Coca e a Dolly
Marketing trennt Cola und Dolly
Eu não sei se meu pau é grande mas
Ich weiß nicht, ob mein Schwanz groß ist, aber
A cara eu faço mole
Das Gesicht mache ich locker
A hora chega o tempo não morre
Die Stunde kommt, die Zeit stirbt nicht
Puxaram minhas orelha
Sie zogen mich an den Ohren
Ai eu fiz que nem o Van Gogh
Da machte ich es wie Van Gogh
Sai da zona de conforto pra zona de conflito
Raus aus der Komfortzone in die Konfliktzone
Isso pode terminar na zona
Das kann nur in der Zone enden
Não preciso mais do seu serviço nem do seu sorriso
Ich brauche deinen Dienst nicht mehr, auch nicht dein Lächeln
Agora eu peguei as manhã
Jetzt habe ich den Dreh raus
Quem vai nos proteger da gente
Wer wird uns vor uns selbst schützen
Esses inconsequentes vão temer a sombra
Diese Verantwortungslosen werden den Schatten fürchten
Um dia frio um bom lugar pra ter um vício
Ein kalter Tag, ein guter Ort für eine Sucht
Ainda um abismo sobre tudo que me assombra
Es gibt immer noch einen Abgrund über allem, was mich verfolgt
Um dia eu ouvi falar que o mal era um ciclo vicioso
Eines Tages hörte ich, dass das Böse ein Teufelskreis sei
Mal que passava pra um passava pra outro
Das Böse, das von einem zum anderen überging
Que mundo escroto cheio de buraco
Was für eine beschissene Welt voller Löcher
Levei um tabaco e conheci o calabouço
Ich bekam einen Schlag und lernte den Kerker kennen
Três anos do tenente é a revolta negô
Drei Jahre des Leutnants sind die Revolte, Alter
Eu sou o policial de mim mesmo
Ich bin mein eigener Polizist
Tenho um amor com o gueto
Ich habe eine Liebe zum Ghetto
Por isso eu ando vigia atento
Deshalb bin ich wachsam und aufmerksam
Pra não entrar em desgoverno
Um nicht aus dem Ruder zu laufen
Mas não na de achar mais pra de procurar
Aber ich bin nicht dabei zu finden, eher dabei zu suchen
Ainda mais agora que abriram a jaula do avatar
Besonders jetzt, wo sie den Käfig des Avatars geöffnet haben
Baby vem ver você tem que ter audácia
Baby, komm sieh, du musst Dreistigkeit haben
Pra dançar o dendê, prive, rolê tando
Um den Dendê zu tanzen, prive, rolê tando
Identifico e elimino o mau
Ich identifiziere und eliminiere das Böse
Armado de ideas e colete de futsal
Bewaffnet mit Ideen und einer Futsal-Weste
Eu virei vagal mas bem e também
Ich wurde zum Herumtreiber, aber mir geht's gut und außerdem
Não afim de ler o jornal nacional
Habe ich keine Lust, die Tagesschau zu lesen
Eu vou numa viagem astral com meus mano
Ich mache eine Astralreise mit meinen Jungs
A gente se entende sem saber o que falando
Wir verstehen uns, ohne zu wissen, was wir sagen
Nego até beija na boca, la vida loca
Alter küsst sogar auf den Mund, la vida loca
Eu quero uma bola de haxixe do tamanho de uma cebola
Ich will eine Haschischkugel so groß wie eine Zwiebel
Eu tinha um termômetro e troquei por uma lebre
Ich hatte ein Thermometer und tauschte es gegen einen Hasen
Fui de tartaruga pra mercúrio medir minha febre
Ging von Schildkröte zu Quecksilber, um mein Fieber zu messen
Trombei com a Hebe e os mano da FEB nós fumamo um derby
Traf Hebe und die Jungs von der FEB, wir rauchten eine Derby
Sonhei com isso num serviço na CAESB
Träumte davon bei einem Einsatz bei der CAESB
Eu me espreguiço e renasço das cinzas
Ich strecke mich und erstehe aus der Asche wieder auf
São poucos que tem o dom de se drogar com a angustia
Nur wenige haben die Gabe, sich an der Angst zu berauschen
E curtir brisa vagabundo improvisa depois um time
Und die Brise zu genießen, Vagabund improvisiert, nimmt sich dann Zeit
Levando a vida pique slack line
Lebt das Leben wie auf einer Slackline
My goodfellas le babylon babalu golden era
My goodfellas le babylon babalu golden era
Cambaleando porém frenética
Taumelnd, aber frenetisch
Eu tenho a visão periférica nessa corrida
Ich habe den peripheren Blick in diesem Rennen
Mas sabe o que eu acho disso tudo?
Aber weißt du, was ich von all dem halte?
Coisas perdidas...
Verlorene Dinge...





Авторы: Froid, Sampa, Yank!


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.