Текст и перевод песни Uma2rman - Париж
В
городе
утро
и
всё
просыпается
In
the
city,
the
morning
awakens
Летнее
солнце
в
окно
улыбается
The
summer
sun
smiles
through
the
window
Ночь
отступает
и
тени
сползают
с
крыш
The
night
retreats,
and
shadows
slide
from
the
roofs
"Доброе
утро",
- скажу
я
тебе
Париж
"Good
morning",
I
will
tell
you,
Paris
Здравствуй,
Париж!
Hello,
Paris!
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
День
поднимается,
слышится
шум
и
гам
The
day
rises,
the
noise
and
din
is
heard
Весело,
весело,
весело
вместе
нам
Cheerful,
cheerful,
cheerful
together
Я
буду
петь
тебе
песню
мою
услышь
I
will
sing
you
my
song,
hear
Лучший
на
свете
ты
солнечный,
мой
Париж
You
are
the
best
in
the
world,
my
sunny,
my
Paris
Слушай,
Париж!
Listen,
Paris!
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
Ночь
наступает,
на
улицах
тишина
Night
falls,
the
streets
are
quiet
Лишь
одиноко
на
небе
висит
луна
Only
the
moon
hangs
lonely
in
the
sky
Падают
звёзды
на
черные
спины
крыш
Stars
fall
on
the
black
peaks
of
the
roofs
Снов
тебе
сказочных,
спи,
засыпай
Париж!
Fairy
tale
dreams
to
you,
sleep,
fall
asleep,
Paris!
Спи
мой
Париж!
Sleep,
my
Paris!
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
Селяви
люспас
мезиспуа
лебуно
ресиви
порту
C'est
la
vie
plus
space
messieurs
les
homosexuels
avez-vous
port?
Энарер
сонжаменуа
верисисету
наребону
En
avant
toujours
nous
avançons
vers
le
futur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кристовский в.е., калгин м.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.