Текст и перевод песни Uma2rman feat. Patricia Kaas - Не позвонишь
Не позвонишь
You Won't Call
Воздуха
мало
и
небо
повисло
на
волоске
The
air
is
thin,
the
sky
hangs
by
a
thread
И
время
устало,
стирает
иероглифы
на
песке
And
time,
weary,
erases
hieroglyphs
on
the
sand
Сны
мои...
что...
My
dreams...
what...
Ты
позвонишь
и
скажешь
You'll
call
and
say
"Я
так
по
тебе
скучала
"I
missed
you
so
much
Давай
всё
начнем
сначала!",
а
вдруг
Let's
start
all
over
again!",
what
if
Что,
ты
позвонишь
внезапно
What
if
you
suddenly
call
Как
будто
бы
между
прочим
As
if
just
in
passing
"До
завтра,
спокойной
ночи!",
мой
друг
"Until
tomorrow,
good
night!",
my
friend
La
ville
crève
d'ennui
The
city
is
dying
of
boredom
L'étoile
filante,
les
voitures
disparaissent
Shooting
stars,
cars
disappear
Dans
la
nuit
Into
the
night
Café
refroidie
Cold
coffee
Dérivant
dans
ce
silence
qui
m'oppresse
Drifting
in
this
silence
that
oppresses
me
Je
me
dis...
I
tell
myself...
Что,
ты
позвонишь
и
скажешь
What
if
you
call
and
say
"Я
так
по
тебе
скучала
"I
missed
you
so
much
Давай
всё
начнем
сначала!",
а
вдруг
Let's
start
all
over
again!",
what
if
А
я
позвоню
внезапно
And
I'll
suddenly
call
Как
будто
бы
между
прочим
As
if
just
in
passing
"До
завтра,
спокойной
ночи!",
мой
друг
"Until
tomorrow,
good
night!",
my
friend
Деревья
качаются
(качаются)
The
trees
are
swaying
(swaying)
Откуда-то
сверху
на
город
мой
From
somewhere
above
onto
my
city
И
время
кончается
And
time
is
running
out
И
так
не
заметно
я
понял,
что
And
so
imperceptibly
I
realized
that
Ты
не
позвонишь
и
не
скажешь
You
won't
call
and
say
"Я
так
по
тебе
скучала
"I
missed
you
so
much
Давай
всё
начнем
сначала!",
а
вдруг
Let's
start
all
over
again!",
what
if
И
ты
не
позвонишь
внезапно
And
you
won't
suddenly
call
Как
будто
бы
между
прочим
As
if
just
in
passing
"До
завтра,
спокойной
ночи!",
мой
друг
"Until
tomorrow,
good
night!",
my
friend
И
ты
не
позвонишь,
не
скажешь
And
you
won't
call,
you
won't
say
"Я
так
по
тебе
скучала
"I
missed
you
so
much
Давай
всё
начнем
сначала!",
а
вдруг
(а
вдруг)
Let's
start
all
over
again!",
what
if
(what
if)
А
я
позвоню
внезапно
And
I'll
suddenly
call
Как
будто
бы
между
прочим
As
if
just
in
passing
"До
завтра,
спокойной
ночи!",
мой
друг
"Until
tomorrow,
good
night!",
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.