Umano - Essa Dama - перевод текста песни на немецкий

Essa Dama - Umanoперевод на немецкий




Essa Dama
Diese Dame
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia, és muita areia
Du bist zu viel Sand, du bist zu viel Sand
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Ya
Ya
Tu és como és
Du bist wie du bist
Bem diferente de outras mulheres
Ganz anders als andere Frauen
Bem inteligente, postura decente
Sehr intelligent, anständige Haltung
Ainda não vi quem chega aos teus pés
Ich habe noch niemanden gesehen, der dir das Wasser reichen kann
Mulher cativante como tu, não vi
Eine so bezaubernde Frau wie dich, habe ich nicht gesehen
Tão interessante como tu, não vi
So interessant wie du, habe ich nicht gesehen
Tão estimulante, mulher radiante
So anregend, strahlende Frau
Mulher elegante como tu, não vi (nah nah)
Eine so elegante Frau wie dich, habe ich nicht gesehen (nah nah)
Sem falar desse corpo
Ganz zu schweigen von diesem Körper
Essa obra prima que me deixa louco (louco)
Dieses Meisterwerk, das mich verrückt macht (verrückt)
Sem ar, me deixas sem fôlego
Ohne Luft, du raubst mir den Atem
Sem forças, fraco quase como um morto (morto)
Ohne Kraft, schwach, fast wie ein Toter (Toter)
Mulher assassina
Mörderische Frau
Ao mesmo tempo és a minha taurina
Gleichzeitig bist du meine Stierkämpferin
És meu redbull
Du bist mein Redbull
És tu quem me asas
Du bist es, die mir Flügel verleiht
Pra voar pro céu onde é a tua casa
Um in den Himmel zu fliegen, wo dein Zuhause ist
Tu és divina
Du bist göttlich
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia, és muita areia
Du bist zu viel Sand, du bist zu viel Sand
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich
Dás-me tareia, tu me pões no chão
Du gibst mir eine Abreibung, du wirfst mich zu Boden
E nem precisas chamar teus irmãos
Und du brauchst nicht einmal deine Brüder zu rufen
Tua beleza é sem comparação
Deine Schönheit ist unvergleichlich
Me arrumas logo, fico sem reação
Du machst mich fertig, ich bin ohne Reaktion
Mas tu tens razão
Aber du hast Recht
Não és pra qualquer homem que quer tua mão
Du bist nicht für jeden Mann, der deine Hand will
(Que quer tua mão)
(Der deine Hand will)
Exiges trabalho forçado e isso nem é escravidão
Du verlangst Zwangsarbeit, und das ist nicht einmal Sklaverei
(Não é escravidão)
(Das ist keine Sklaverei)
Eu queria ser como um som no teu ouvido
Ich wollte wie ein Klang in deinem Ohr sein
Queria ser o suor no teu umbigo
Ich wollte der Schweiß auf deinem Bauchnabel sein
Dar-te meus beijos, estar sempre contigo
Dir meine Küsse geben, immer bei dir sein
Quando eu penso em ti, eu fico atrevido
Wenn ich an dich denke, werde ich frech
Mas eu não tenho hipótese
Aber ich habe keine Chance
De certeza que levava um coice
Ich würde sicher einen Tritt bekommen
Mesmo que não fosse
Auch wenn es nicht so wäre
Teus pankos são tantos
Deine Verehrer sind so zahlreich
Que isso virou um confronto de boxe
Dass es schon zu einem Boxkampf geworden ist
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia, és muita areia
Du bist zu viel Sand, du bist zu viel Sand
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Eu devo ficar no meu canto
Ich sollte in meiner Ecke bleiben
Bem quietinho como um santo
Ganz still wie ein Heiliger
Eu sei que não és pro meu bico apesar de te querer tanto
Ich weiß, dass du nicht die Richtige für mich bist, obwohl ich dich so sehr will
Eu sonho, eu canto
Ich träume nur, ich singe nur
Eu te olho com espanto
Ich schaue dich nur mit Staunen an
Se eu sou feliz assim
Wenn ich schon so glücklich bin
Imagina te tendo pra mim
Stell dir vor, ich hätte dich für mich
Mas ao contrário também te faria
Aber im Gegenzug würde ich dich auch machen
A mulher mais feliz do mundo (Do mundo)
Zur glücklichsten Frau der Welt (Der Welt)
Não tenho dinheiro mas tu não precisas
Ich habe kein Geld, aber du brauchst es nicht
Pra ti dinheiro não é tudo (Não é tudo)
Für dich ist Geld nicht alles (Nicht alles)
Tu não queres homens sem escrúpulos
Du willst keine skrupellosen Männer
Não precisas de homens com músculos
Du brauchst keine Männer nur mit Muskeln
Se um dia me deres uma chance
Wenn du mir eines Tages eine Chance gibst
Serei teu homem com "H" maiúsculo
Werde ich dein Mann mit einem großen "M" sein
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
És muita areia, és muita areia
Du bist zu viel Sand, du bist zu viel Sand
És muita areia pra meu camião
Du bist zu viel Sand für meinen LKW
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Mano kidalê
Bruder Kidalê
Essa dama me faz suar, me faz suar
Diese Dame bringt mich zum Schwitzen, bringt mich zum Schwitzen
Suar
Schwitzen





Авторы: Isaías Karll Lima Trindade

Umano - Essa Dama
Альбом
Essa Dama
дата релиза
19-04-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.