Umano - Sei Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Umano - Sei Lá




Yeah Uh
Да, Э-Э
Umano
Умано
Yo Yeah Uh Uh
Yo Yeah Uh Uh
Yeah
Да
Não tinha ideia
Понятия не имел
Queria fazer uma música, mas não me vinha um tema
Я хотел написать песню, но мне не приходила тема.
Deitei-me na cama, eram à volta das duas e meia
Я лежал на кровати, они были уже около половины двух.
Reparei no nome do beat que eu produzi, era "sei lá"
Я заметил название бит, который я продюсировал, это было "не знаю".
Sei lá, sei
Не знаю, не знаю,
quanto tempo que não escrevo? (Sei lá)
Как долго я не пишу? (Не знаю)
Quantas horas é que eu levo? (Sei lá)
Сколько часов я беру? (Не знаю)
Esse som vai ser um sucesso? (Sei lá)
Будет ли этот звук хитом? (Не знаю)
Também se não for, isso não me chateia
Также, если это не так, меня это не расстраивает
Estou pronto pra cobrar um preço? (Sei lá)
Готов ли я заплатить цену? (Не знаю)
Se calhar ainda ofereço (Sei lá)
Может быть, я все еще предлагаю (не знаю)
Eles vão querer o meu regresso?
Они хотят моего возвращения?
Sou uma ovelha negra no meio de uma alcateia
Я паршивая овца посреди стаи.
Ultimamente tenho tido visões
В последнее время у меня были видения
Tenho à minha frente tantas decisões
Передо мной так много решений.
Eu fico indeciso a escolher opções
Я не определился с выбором вариантов
Porque no fundo eu ligo às opiniões
Потому что в глубине души я связываюсь с мнениями.
Tenho receio de partir corações
Я боюсь разбивать сердца,
Às vezes queria pensar nos cifrões
Иногда я просто хотел подумать о знаках доллара.
Pra poder realizar os meus sonhos
Чтобы я мог осуществить свои мечты.
Mas estou mergulhado em tantas questões
Но я погружен в так много вопросов
Não sei se vivo aqui ou se vou-me embora
Я не знаю, живу ли я здесь или ухожу
Se a minha vida será melhor fora
Если моя жизнь будет лучше снаружи,
que tenho menos amigos agora
Так как теперь у меня меньше друзей
A minha ausência muita gente ignora
Мое отсутствие многие люди игнорируют
Mas espera
Но подождите
Estou conhecendo uma boa galera
Я встречаюсь с хорошими ребятами
Quem diria reencontrei a pantera
Кто знал, что я снова встретил пантеру
Estou a viver noutra atmosfera
Я живу в другой атмосфере,
Nunca quis trocar este chão
Я никогда не хотел менять этот пол.
De Portugal. Eu gosto desta nação
Из Португалии. Мне нравится эта нация
Embora tenha São Tomé no coração
Хотя в сердце есть Сан-Томе
A Tuga é a terra da minha paixão
Туга-это земля моей страсти.
Mas sei
Но не знаю
Onde será a terra do meu caixão
Где будет Земля моего гроба
Sei
Не знаю
Qual é agora o refrão?
Что теперь за припев?
Sei se vou bulir amanhã (Sei lá)
Не знаю, буду ли я бул завтра (не знаю)
Se mereço o que estou a ganhar (Sei lá)
Если я заслуживаю того, что я получаю (не знаю)
Se vou retribuir as minhas irmãs (Sei lá)
Если я вернусь к своим сестрам (не знаю)
Se comprar uma casa pra minha velha
Если я куплю дом своей старушке
Irei aparecer nos ecrãs? (Sei lá)
Я буду появляться на экранах? (Не знаю)
Terei mais haters que fãs? (Sei lá)
Будет ли у меня больше ненавистников, чем фанатов? (Не знаю)
Vão dizer que fiz pacto com satã? (Sei lá)
Вы скажете, что я заключил договор с Сатаной? (Не знаю)
Ou vão dizer que afinal eu sou uma estrela?
Или они скажут, что я все-таки звезда?
Quantas letras escrevi? (Hmm)
Сколько букв я написал? (Хм)
Quantos beats produzi? (Hmm)
Сколько битов я произвел? (Хм)
Quanto dinheiro investi? (Hmm)
Сколько денег я вложил? (Хм)
Minha mãe diz pra eu desistir (Hmm Hmm)
Моя мама говорит мне сдаться (хм-хм)
Eu pensei nisso, mas a música é parte de mim
Я уже думал об этом, но музыка-это часть меня
Se alguma eu deixar, é como ficar sem um rim
Если что-то я оставлю, это все равно, что остаться без почки.
Tantas vezes dobrei os meus joelhos
Так много раз я сгибал колени,
Será que voltarei quando for velho?
Вернусь ли я, когда стану старым?
Eles não param de me dar conselhos
Они не перестают давать мне советы
Tratam-me como se fosse um fedelho
Они относятся ко мне, как к мерзавцу,
Deviam ter a boca mais fechada
У них должен быть самый закрытый рот.
Deviam ter os braços mais abertos
У них должны быть самые открытые руки.
Parece que querem que eu me mal
Кажется, они хотят, чтобы я плохо себя чувствовал.
Pra no fim dizerem que eles estavam corretos
Чтобы в конце концов сказать, что они были правы
Mas afinal o que é certo?
Но в конце концов, что правильно?
Parece que o certo muda com o tempo
Кажется, что правильное меняется со временем
No entanto o tempo voa com o vento
Однако время летит с ветром,
E a vida não passou de um momento
И жизнь была не чем иным, как мгновением.
Cada um constrói o seu caminho
Каждый строит свой путь
O meu destino não adivinho
Моя судьба больше не догадывается.
Às vezes parecia estar sozinho
Иногда мне казалось, что я одинок.
No meio da ceia a tomar o meu vinho
В середине ужина, потягивая мое вино,
(Sei lá)
(Не знаю)
Se eu conheço a verdade? (Sei lá)
Если я знаю правду? (Не знаю)
O que é uma amizade? (Sei lá)
Что такое дружба? (Не знаю)
O que é estar atrás das grades? (Sei lá)
Что значит быть за решеткой? (Не знаю)
O que é viver uma vida bela?
Что значит жить красивой жизнью?
Que será da humanidade? (Sei lá)
Что будет с человечеством? (Не знаю)
Vale a pena faculdade? (Sei lá)
Стоит ли колледж? (Не знаю)
Pra que serve a virgindade?
Для чего нужна девственность?
Se não for muito mais de um íman que sela
Если это не намного больше, чем магнит, который только запечатывает
Se é pra ter sempre a boca debaixo da fivela
Если это всегда иметь рот под пряжкой
Vivem a vida real como uma novela
Они живут реальной жизнью, как мыльная опера.
Homens de hoje também parecem "gabrielas"
Мужчины сегодня тоже выглядят как "габриэлас"
Bem, chega. estou a dar umas dicas naquela
Ну, хватит. Я просто даю несколько советов на этом
Se calhar faço "sei 2", tipo sequela
Может быть, я сделаю" не знаю 2", как продолжение
Sei lá... vamos ver
Не знаю... давайте посмотрим
Até
До тех пор





Авторы: Isaías Karll Lima Trindade

Umano - Sei Lá
Альбом
Sei Lá
дата релиза
19-02-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.