Текст и перевод песни Umano - Vas a Quedarte Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Quedarte Sola
You'll End Up Alone
Para
ti
soy
un
alcohólico,
un
amor
casi
platónico
To
you,
I'm
an
alcoholic,
an
almost
platonic
love,
Y
perderte
para
mí
fue
como
un
desastre
atómico.
And
losing
you
was
like
an
atomic
disaster
for
me.
Que
irónico,
ahora
soy
quien
te
vigila,
How
ironic,
now
I'm
the
one
watching
over
you,
Y
luego
de
matarme
así,
puedes
dormir
tranquila?
And
after
killing
me
like
this,
can
you
sleep
peacefully?
No
te
pesa
la
conciencia,
has
borrado
con
violencia,
Doesn't
your
conscience
weigh
on
you?
You've
erased
with
violence,
Este
romance
novelesco
con
tu
cruel
indiferencia.
This
novelistic
romance
with
your
cruel
indifference.
Soy
un
pirata
y
hoy
acepto
que
naufrago,
I'm
a
pirate
and
today
I
accept
that
I'm
shipwrecked,
En
mil
mares
de
alcohol
mientras
no
mido
lo
que
hago.
In
a
thousand
seas
of
alcohol,
not
measuring
my
actions.
Mientras
mi
llanto
redibuja
este
quebranto,
While
my
tears
redraw
this
heartbreak,
Un
amigo
hipócrita
dice
no
es
para
tanto,
A
hypocritical
friend
says
it's
not
that
bad,
Que
sabe
él,
del
elixir
de
tus
besos,
What
does
he
know
about
the
elixir
of
your
kisses,
De
tus
curvas
generosas
que
a
mis
ojos
los
dejaron
presos.
Of
your
generous
curves
that
left
my
eyes
imprisoned.
De
tus
cabellos
que
me
cortan
como
un
látigo
Of
your
hair
that
cuts
me
like
a
whip,
Y
tus
ojos
son
el
péndulo
que
me
dejan
estático,
And
your
eyes,
the
pendulum
that
leaves
me
static,
Que
me
hipnotizan
a
que
te
ame,
a
que
te
llame,
That
hypnotize
me
to
love
you,
to
call
you,
A
que
sin
ser
ya
nada
tuyo,
yo
por
siempre
te
reclame.
To
claim
you
forever,
even
though
I'm
no
longer
yours.
Cuando
levante
ese
teléfono
así
nunca
me
contestes,
When
I
pick
up
that
phone,
don't
ever
answer,
Seré
el
príncipe
o
el
sapo,
piénsalo
cuando
te
acuestes,
I'll
be
the
prince
or
the
frog,
think
about
it
when
you
go
to
bed,
Cuando
recuerdes
este
último
verano
When
you
remember
this
last
summer
Y
nuestro
amor
que
vino
ya
pintado
a
mano.
And
our
love
that
came
already
hand-painted.
Son
los
de
arriba
quienes
el
amor
lo
rigen,
Those
above
are
the
ones
who
govern
love,
Nada
perfecto
su
producto
vino
con
fallas
de
origen,
Nothing
perfect,
their
product
came
with
flaws
from
the
origin,
Ojalá
respondas
aunque
sea
un
hola,
I
hope
you
answer,
even
if
it's
just
a
hello,
Si
buscas
a
alguien
perfecto
vas
a
quedarte
sola.
If
you're
looking
for
someone
perfect,
you'll
end
up
alone.
Si
es
que
yo,
te
hablo
de
mi
amor,
If
I,
I
speak
of
my
love,
Es
porque
puedo
verlo
en
tus
ojos.
It's
because
I
can
see
it
in
your
eyes.
Pero
la
decisión
no
es
solo
mía,
no.
But
the
decision
is
not
only
mine,
no.
Tengo
defectos
como
todos.
I
have
flaws
like
everyone
else.
Eres
y
de
virtudes,
no
de
amor
eso
lo
sabes,
lo
tengo
claro,
You
are
and
of
virtues,
not
of
love,
you
know
that,
I'm
clear,
Pero
el
amor
no
es
suficiente
y
me
salió
caro
But
love
is
not
enough
and
it
cost
me
dearly.
Fui
quien
soy
y
fui
mejor,
fui
lo
que
pude
I
was
who
I
am
and
I
was
better,
I
was
what
I
could
be,
Tú
fuiste
noche,
frio,
You
were
night,
cold,
El
frio
que
alguien
normal
normalmente
elude.
The
cold
that
a
normal
person
normally
avoids.
Tu
boca,
tu
nombre,
tus
cuando,
tus
dóndes,
Your
mouth,
your
name,
your
whens,
your
wheres,
Tus
ojos
y
errores
que
escribo
en
canciones,
Your
eyes
and
mistakes
that
I
write
in
songs,
Tu
recuerdo
cae
lentamente
Your
memory
falls
slowly
Y
me
dice
lo
que
soy
por
perderte.
And
tells
me
what
I
am
for
losing
you.
Eres
tú,
fuiste
tú,
eres
tú
y
serás
tú,
It's
you,
it
was
you,
it
is
you
and
it
will
be
you,
La
alma,
carne
y
hueso
que
me
saco
de
aquel
ataúd
The
soul,
flesh
and
bone
that
pulled
me
out
of
that
coffin.
Fuimos
uno,
fuimos
dos,
lo
fuimos
todo,
We
were
one,
we
were
two,
we
were
everything,
Pero
se
acabó
así
porque
nunca
quisiste
buscar
otro
modo.
But
it
ended
like
this
because
you
never
wanted
to
find
another
way.
Sin
mis
cigarros
en
su
espera...
Without
my
cigarettes
waiting
for
her...
Pero
la
espera
desespera
y
esa
es
una
verdadera
hoguera,
But
waiting
makes
you
desperate
and
that's
a
real
bonfire,
Pero
podre
amarla
hasta
que
del
dolor
me
muera.
But
I
will
be
able
to
love
her
until
I
die
of
pain.
No
fui
malo,
fui
simplemente
alguien
que
se
equivocaba
I
wasn't
bad,
I
was
simply
someone
who
made
mistakes,
Alguien
que
a
pesar
de
todo
por
todo
te
amaba,
Someone
who
despite
everything
loved
you
for
everything,
Alguien
que
no
pudo
más
consigo
mismo,
Someone
who
couldn't
take
it
anymore,
El
mismo
que
si
habla
de
amor
habla
de
un
abismo
(un
abismo).
The
same
one
who
if
he
talks
about
love
talks
about
an
abyss
(an
abyss).
Sé
que
me
amaste,
pero
tampoco
te
fue
suficiente,
I
know
you
loved
me,
but
it
wasn't
enough
for
you
either,
No
viste
tus
defectos
y
de
eso
soy
consciente,
You
didn't
see
your
flaws
and
I'm
aware
of
that,
Se
siente
un
vacío
que
por
dentro
me
controla,
I
feel
an
emptiness
that
controls
me
inside,
Pero
si
buscas
lo
perfecto
te
quedarás
sola.
But
if
you're
looking
for
the
perfect,
you'll
be
left
alone.
Si
es
que
yo,
te
hablo
de
mi
amor,
If
I,
I
speak
of
my
love,
Es
porque
puedo
verlo
en
tus
ojos.
It's
because
I
can
see
it
in
your
eyes.
Pero
la
decisión
no
es
solo
mía,
no.
But
the
decision
is
not
only
mine,
no.
Tengo
defectos
como
todos.
I
have
flaws
like
everyone
else.
Estas
vagando
por
el
mundo
buscando
culpables.
You're
wandering
the
world
looking
for
someone
to
blame.
Si
buscas
a
alguien
perfecto,
vas
a
quedarte
sola.
If
you're
looking
for
someone
perfect,
you'll
end
up
alone.
Audicción
24/7
Audicción
24/7
La
placa
records.
La
placa
records.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhony Lois Ruiz, Rafael Ramírez Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.