Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözyaşımla
açtım
pencereyi
Mit
meinen
Tränen
öffnete
ich
das
Fenster
Dertlerimle
sildim
elbisemi
Mit
meinen
Sorgen
wischte
ich
mein
Kleid
ab
Bulut
camdan
yağsa
cam
kesiği
Auch
wenn
Wolken
durchs
Fenster
regnen,
[ist
es
wie]
ein
Glasschnitt
Sen
benim
yanık
göğsümsün
Du
bist
meine
verbrannte
Brust
Gözyaşımla
açtım
pencereyi
Mit
meinen
Tränen
öffnete
ich
das
Fenster
Dertlerimle
sildim
elbisemi
Mit
meinen
Sorgen
wischte
ich
mein
Kleid
ab
Kalp
ağrımı
yazdım
ellerime
Meinen
Herzschmerz
schrieb
ich
auf
meine
Hände
Sen
benim
yanık
göğsümsün
Du
bist
meine
verbrannte
Brust
Dönmem
asla
küskünüm
hikayeme
Ich
kehre
niemals
zurück,
ich
grolle
meiner
Geschichte
Sen
benim
aşk
mektubumsun
Du
bist
mein
Liebesbrief
Hıçkırık
sesi,
kalbin
iğnesi,
hatıra
izi
ah
Schluchzergeräusch,
Nadel
des
Herzens,
Spur
der
Erinnerung,
ah
Filmimin
sonu,
annemin
yüzü,
tuzumun
buzu
ah
Das
Ende
meines
Films,
das
Gesicht
meiner
Mutter,
das
Eis
meines
Salzes,
ah
Saçımın
teli,
yaramın
tozu,
son
öpüş
gibi
ah
Die
Strähne
meines
Haares,
der
Staub
meiner
Wunde,
wie
ein
letzter
Kuss,
ah
Odam
sıcak
bilmiyor
gittiğini
Mein
Zimmer
ist
warm,
es
weiß
nicht,
dass
du
gegangen
bist
Sesim
kızık
ağladım
her
yerimi
Meine
Stimme
ist
heiser,
ich
beweinte
meinen
ganzen
Körper
Bulut
camdan
yağsa
cam
kesiği
Auch
wenn
Wolken
durchs
Fenster
regnen,
[ist
es
wie]
ein
Glasschnitt
Sen
benim
yanık
göğsümsün
Du
bist
meine
verbrannte
Brust
Odam
sıcak
bilmiyor
gittiğini
Mein
Zimmer
ist
warm,
es
weiß
nicht,
dass
du
gegangen
bist
Sesim
kızık
ağladım
her
yerimi
Meine
Stimme
ist
heiser,
ich
beweinte
meinen
ganzen
Körper
Bulut
camdan
yağsa
cam
kesiği
Auch
wenn
Wolken
durchs
Fenster
regnen,
[ist
es
wie]
ein
Glasschnitt
Sen
benim
aşk
mektubumsun
ah
Du
bist
mein
Liebesbrief,
ah
Hıçkırık
sesi,
kalbin
iğnesi,
hatıra
izi
ah
Schluchzergeräusch,
Nadel
des
Herzens,
Spur
der
Erinnerung,
ah
Filmimin
sonu,
annemin
yüzü,
tuzumun
buzu
ah
Das
Ende
meines
Films,
das
Gesicht
meiner
Mutter,
das
Eis
meines
Salzes,
ah
Saçımın
teli,
yaramın
tozu,
son
öpüş
gibi
ah
Die
Strähne
meines
Haares,
der
Staub
meiner
Wunde,
wie
ein
letzter
Kuss,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Emir Yalçın, Umay Umay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.