Umberto Giordano, Montserrat Caballé, Leo Nucci, National Philharmonic Orchestra & Riccardo Chailly - Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta - перевод текста песни на английский

Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta - Umberto Giordano , National Philharmonic Orchestra , Riccardo Chailly , Leo Nucci перевод на английский




Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
Acte 3
Act 3
MADDALENA
MADDALENA
La mamma morta
My mother died
M'hanno alla porta della stanza mia;
At the door of my room;
Moriva e mi salvava!
She died, and she saved me!
Poi a notte alta
Then, late at night
Io con Bersi errava,
I wandered with Bersi,
Quando ad un tratto un livido bagliore
When suddenly a livid glow
Guizza e rischiara innanzi a' passi miei
Flashed and lit up the path before me
La cupa via! Guardo!
The dark street! I looked!
Bruciava il loco di mia culla!
The place of my birth was burning!
Così fui sola! E intorno il nulla!
Thus I was alone! And around me nothing!
Fame e miseria! Il bisogno, il periglio!
Hunger and misery! The need, the danger!
Caddi malata,
I fell sick,
E Bersi, buona e pura, di sua bellezza
And Bersi, good and pure, with her beauty
Ha fatto un mercato, un contratto per me!
She made a trade, a deal for me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
I bring misfortune to those who love me!
(Ad un tratto, nelle pupille di Maddalena
(Suddenly, in Maddalena's eyes
Si effonde una luce di suprema gioia)
A light of supreme joy is poured out)
Fu in quel dolore che a me venne l'amor!
It was in that grief that love came to me!
Voce piena d'armonia e dice:
A voice full of harmony says:
"Vivi ancora! Io son la vita!
"You still live! I am life!
Ne' miei occhi è il tuo cielo!
In my eyes is your heaven!
Tu non sei sola!
You are not alone!
Le lacrime tue io le raccolgo!
I gather your tears!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
I stand in your path and support you!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Smile and hope! I am love!
Tutto intorno è sangue e fango?
Is everything around blood and mud?
Io son divino! Io son l'oblio!
I am divine! I am oblivion!
Io sono il dio che sovra il mondo
I am the god who over the world
Scendo da l'empireo,
Descends from the empyrean,
Fa della terra un ciel!
Makes a heaven on earth!
Ah! Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"
Ah! I am love, I am love, love"
E l'angelo si accosta,
And the angel approaches,
Bacia, e vi bacia la morte!
Kisses, and when he kisses, he kisses death!
Corpo di moribonda è il corpo mio.
My body is the body of a dying woman.
Prendilo dunque. Io son già morta cosa!
So take it. I am already dead!
MAGDALENA
MAGDALENA
¡Mataron a mi madre
They killed my mother
En la puerta de mi alcoba;
At the door of my room;
Moría y me salvaba!
She died and saved me!
Después en plena noche
Then, late at night
Anduve errante con Bersi,
I wandered with Bersi,
Cuando de repente un lívido resplandor
When suddenly a livid glow
Apareció y aclaró ante mis pasos
Appeared and illuminated before my steps
El oscuro camino. ¡Miro!
The dark path. I looked!
¡Mi hogar estaba en llamas!
My home was in flames!
¡Así me quedé sola! ¡Y a mi alrededor nada!
Thus I was left alone! And around me nothing!
¡Hambre y miseria! ¡La necesidad, el peligro!
Hunger and misery! The need, the danger!
¡Caí enferma!
I fell ill!
Y Bersi, buena y pura, traficó,
And Bersi, good and pure, trafficked with,
Mercadeó con su belleza para salvarme.
Bartered with her beauty to save me.
¡Llevo la desventura a quien me quiere!
I bring misfortune to those who love me!
(Y en un momento, las pupilas de Magdalena
(And in a moment, Magdalena's pupils
Reflejan una gran alegría)
Reflect great joy)
¡Fue entre aquel dolor como el amor llegó a mí!
It was amidst that grief that love found me!
Una voz llena de armonía me dijo:
A voice full of harmony told me:
"¡Vive todavía! ¡Yo soy la vida!
"You still live! I am life!
¡En mis ojos está tu cielo!
In my eyes is your heaven!
¡Tú no estás sola!
You are not alone!
¡Yo recojo tus lágrimas!
I collect your tears!
¡Yo me encuentro en tu camino y te socorro!
I stand on your path and comfort you!
¡Sonríe y espera! ¡Yo soy el amor!
Smile and hope! I am love!
¿Alrededor todo es sangre y barro?
Is everything around blood and mud?
¡Yo soy divino! ¡Soy el olvido!
I am divine! I am forgetfulness!
Soy el dios que desciende
I am the god who descends
De las alturas
From on high
Y hace de la tierra un cielo!
And makes a heaven of the earth!
Ah! ¡Yo soy el amor, yo soy el amor."
Ah! I am love, I am love."
Y el ángel se acerca,
And the angel draws near,
Besa y al besar, besa la muerte!
Kisses, and by kissing, kisses death!
¡Mi cuerpo es el cuerpo de una moribunda!
My body is the body of a dying woman!
¡Tómalo, pues! ¡Yo ya estoy muerta!
Take it, then! I am already dead!





Авторы: Giordano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.