Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
La
mamma
morta
My
mother
died
M'hanno
alla
porta
della
stanza
mia;
At
the
door
of
my
room;
Moriva
e
mi
salvava!
She
died,
and
she
saved
me!
Poi
a
notte
alta
Then,
late
at
night
Io
con
Bersi
errava,
I
wandered
with
Bersi,
Quando
ad
un
tratto
un
livido
bagliore
When
suddenly
a
livid
glow
Guizza
e
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
Flashed
and
lit
up
the
path
before
me
La
cupa
via!
Guardo!
The
dark
street!
I
looked!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
The
place
of
my
birth
was
burning!
Così
fui
sola!
E
intorno
il
nulla!
Thus
I
was
alone!
And
around
me
nothing!
Fame
e
miseria!
Il
bisogno,
il
periglio!
Hunger
and
misery!
The
need,
the
danger!
Caddi
malata,
I
fell
sick,
E
Bersi,
buona
e
pura,
di
sua
bellezza
And
Bersi,
good
and
pure,
with
her
beauty
Ha
fatto
un
mercato,
un
contratto
per
me!
She
made
a
trade,
a
deal
for
me!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
I
bring
misfortune
to
those
who
love
me!
(Ad
un
tratto,
nelle
pupille
di
Maddalena
(Suddenly,
in
Maddalena's
eyes
Si
effonde
una
luce
di
suprema
gioia)
A
light
of
supreme
joy
is
poured
out)
Fu
in
quel
dolore
che
a
me
venne
l'amor!
It
was
in
that
grief
that
love
came
to
me!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
A
voice
full
of
harmony
says:
"Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
"You
still
live!
I
am
life!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
In
my
eyes
is
your
heaven!
Tu
non
sei
sola!
You
are
not
alone!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
I
gather
your
tears!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
I
stand
in
your
path
and
support
you!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l'amore!
Smile
and
hope!
I
am
love!
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
Is
everything
around
blood
and
mud?
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
I
am
divine!
I
am
oblivion!
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
I
am
the
god
who
over
the
world
Scendo
da
l'empireo,
Descends
from
the
empyrean,
Fa
della
terra
un
ciel!
Makes
a
heaven
on
earth!
Ah!
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor"
Ah!
I
am
love,
I
am
love,
love"
E
l'angelo
si
accosta,
And
the
angel
approaches,
Bacia,
e
vi
bacia
la
morte!
Kisses,
and
when
he
kisses,
he
kisses
death!
Corpo
di
moribonda
è
il
corpo
mio.
My
body
is
the
body
of
a
dying
woman.
Prendilo
dunque.
Io
son
già
morta
cosa!
So
take
it.
I
am
already
dead!
¡Mataron
a
mi
madre
They
killed
my
mother
En
la
puerta
de
mi
alcoba;
At
the
door
of
my
room;
Moría
y
me
salvaba!
She
died
and
saved
me!
Después
en
plena
noche
Then,
late
at
night
Anduve
errante
con
Bersi,
I
wandered
with
Bersi,
Cuando
de
repente
un
lívido
resplandor
When
suddenly
a
livid
glow
Apareció
y
aclaró
ante
mis
pasos
Appeared
and
illuminated
before
my
steps
El
oscuro
camino.
¡Miro!
The
dark
path.
I
looked!
¡Mi
hogar
estaba
en
llamas!
My
home
was
in
flames!
¡Así
me
quedé
sola!
¡Y
a
mi
alrededor
nada!
Thus
I
was
left
alone!
And
around
me
nothing!
¡Hambre
y
miseria!
¡La
necesidad,
el
peligro!
Hunger
and
misery!
The
need,
the
danger!
¡Caí
enferma!
I
fell
ill!
Y
Bersi,
buena
y
pura,
traficó,
And
Bersi,
good
and
pure,
trafficked
with,
Mercadeó
con
su
belleza
para
salvarme.
Bartered
with
her
beauty
to
save
me.
¡Llevo
la
desventura
a
quien
me
quiere!
I
bring
misfortune
to
those
who
love
me!
(Y
en
un
momento,
las
pupilas
de
Magdalena
(And
in
a
moment,
Magdalena's
pupils
Reflejan
una
gran
alegría)
Reflect
great
joy)
¡Fue
entre
aquel
dolor
como
el
amor
llegó
a
mí!
It
was
amidst
that
grief
that
love
found
me!
Una
voz
llena
de
armonía
me
dijo:
A
voice
full
of
harmony
told
me:
"¡Vive
todavía!
¡Yo
soy
la
vida!
"You
still
live!
I
am
life!
¡En
mis
ojos
está
tu
cielo!
In
my
eyes
is
your
heaven!
¡Tú
no
estás
sola!
You
are
not
alone!
¡Yo
recojo
tus
lágrimas!
I
collect
your
tears!
¡Yo
me
encuentro
en
tu
camino
y
te
socorro!
I
stand
on
your
path
and
comfort
you!
¡Sonríe
y
espera!
¡Yo
soy
el
amor!
Smile
and
hope!
I
am
love!
¿Alrededor
todo
es
sangre
y
barro?
Is
everything
around
blood
and
mud?
¡Yo
soy
divino!
¡Soy
el
olvido!
I
am
divine!
I
am
forgetfulness!
Soy
el
dios
que
desciende
I
am
the
god
who
descends
De
las
alturas
From
on
high
Y
hace
de
la
tierra
un
cielo!
And
makes
a
heaven
of
the
earth!
Ah!
¡Yo
soy
el
amor,
yo
soy
el
amor."
Ah!
I
am
love,
I
am
love."
Y
el
ángel
se
acerca,
And
the
angel
draws
near,
Besa
y
al
besar,
besa
la
muerte!
Kisses,
and
by
kissing,
kisses
death!
¡Mi
cuerpo
es
el
cuerpo
de
una
moribunda!
My
body
is
the
body
of
a
dying
woman!
¡Tómalo,
pues!
¡Yo
ya
estoy
muerta!
Take
it,
then!
I
am
already
dead!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.