Текст и перевод песни Umberto Giordano, Montserrat Caballé, Luciano Pavarotti, National Philharmonic Orchestra & Riccardo Chailly - Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te
Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te
Андре Шенье / Акт 4: Рядом с тобой
Vicino
a
te
s'acqueta
Рядом
с
тобой
успокаивается
L'irrequieta
anima
mia
Моя
непокорная
душа
Tu
sei
la
meta
d'ogni
desio
Ты
- цель
всех
моих
желаний
D'ogni
sogno,
d'ogni
poesia!
Мечты
каждой,
поэзии
каждой!
Entro
al
tuo
sguardo
В
глазах
твоих
L'iridescenza
scerno
Я
вижу
радужное
сияние
Degli
spazi
infiniti
Бесконечного
простора
Ti
guardo;
in
questo
fiotto
verde
Я
смотрю
на
тебя
в
этот
изумрудный
поток
Di
tua
larga
pupilla
erro
coll'anima!
Твоего
широко
открытого
зрачка
и
лечу
душой!
Per
non
lasciarti
son
qui
Чтоб
не
оставить
тебя,
я
здесь
Non
è
un
addio!
Это
не
прощание!
Vengo
a
morire
con
te!
Я
пришла
умереть
с
тобой!
Finì
il
soffrire!
Хватит
страдать!
La
morte
nell'amarti!
Умереть,
любя
тебя!
Ah!
Chi
la
parola
estrema
dalle
labbra
Ах!
Кто
это
последнее
слово
с
моих
губ
Raccoglia
lui
l'Amor!
Возьмет?
Любовь?
Tu
sei
la
meta
dell'esistenza
mia!
Ты
- цель
моего
существования!
Il
nostro
è
amore
d'anime!
Это
любовь
наших
душ!
Salvo
una
madre
Не
считая
матери
Maddalena
all'alba
ha
nome
Маддалена
к
рассвету
назвалась
Per
la
morte
Idia
Legray
При
смерти
Идии
Легрей
Vedi?
La
luce
incerta
del
crepuscolo
Видите?
Неуверенный
свет
сумерек
Giù
pe'
squallid'androni
già
lumeggia
Внизу,
по
темным
коридорам,
уже
поблескивает
Abbracciami!
Baciami!
Amante!
Обними
меня!
Поцелуй
меня!
Любимый!
Orgoglio
di
bellezza!
Гордость
красавицы!
Trionfo
tu,
de
l'anima!
Ты
- торжество
моей
души!
Il
amor,
sublime
amante
Любовь,
возвышенная
любовь
È
mare,
è
ciel,
luce
di
sole
Это
море,
небо,
солнце
È
il
mondo!
È
il
mondo!
Это
мир!
Весь
мир!
Amante!
Amante!
Любимый!
Любимый!
La
nostra
morte
è
il
trionfo
dell'amor!
Наша
смерть
- триумф
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Giordano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.